"menge leute" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكثير من الناس
        
    • الكثيرون
        
    • الكثير من الأشخاص
        
    • العديد من الناس
        
    • حشد
        
    • كثر
        
    • والكثير من الناس
        
    • كبيرة من الناس
        
    • كثيرا من الناس
        
    • الكثير ممن
        
    • الكثير مِنْ الناسِ
        
    Viele von Ihnen hier können dafür sorgen, dass eine Menge Leute ihn sehen. TED العديد منكم هنا لديه الفرصة للتأكد من أن يشاهده الكثير من الناس.
    Eine Menge Leute glauben das, aber ich halte das für völligen Unsinn TED هناك الكثير من الناس الذين يؤمنون بذلك، وأعتقد انها هراء مطلق.
    Ich denke da draußen sind eine Menge Leute die Ihre Hilfe brauchen. Open Subtitles أظن انه هناك الكثير من الناس الذين قد يحتاجون مساعدتكم الآن
    'Ne Menge Leute mussten sterben, damit ich sein kann, wie ich bin. Open Subtitles فقد سقط الكثيرون في سبيل أن أكون على ما أنا عليه الآن
    Aber eine Menge Leute werden in die andere Richtung sehen müssen. Open Subtitles لكن على الكثير من الأشخاص أن ينظروا في الإتجاه الآخر.
    Während der ganzen Zeit waren eine Menge Leute sehr begeistert, Leute außerhalb der wissenschaflichen Gemeinde, also möchte ich Ihnen ein Video zeigen, um Ihnen eine Vorstellung zu geben, wie diese Rover von den Leuten gesehen werden, die selbst keine Wissenschaftler sind. TED و خلال تلك الفترة تحمس العديد من الناس من خارج المجتمع العلمي حيال هذه العربات لذلك فكرت في أن أعرض عليكم فيديو ليعطيكم انعكاساً عن كيفية النظر إلى هذه العربات من قبل أناسٍ من خارج المجتمع العلمي
    Draußen warten eine Menge Leute. Fürchten Sie um lhr Leben? Open Subtitles -ثمة حشد كبير بالخارج,هل تخشى على حياتك؟
    'ne Menge Leute zahlen viel Geld, damit der Laden ausbruchsicher ist. Open Subtitles ثمّة أناس كثر يدفعون مالًا طائلًا ليظلّ هذا السجن منيعًا
    Aber eine Menge Leute sind bereit $7,000 für eine Frau wie Amy auszugeben. Open Subtitles لكن الكثير من الناس مستعدون لإنفاق 7000 دولار على نسوة مثل أيمي
    Nein, das kann ich nicht machen, es warten eine Menge Leute... Open Subtitles لا يمكن فعل ذلك لدي الكثير من الناس ينتظرون لذا
    Eine Menge Leute denken, das ist seltsam, aber ich Wein in ihr zu halten. Open Subtitles الكثير من الناس يظنون إنه أمر يدعو للغرابة، لكنني أحتفظ بالنبيذ في داخله.
    - Er ist sehr schnell. - Ich kann es mir vorstellen. Sie kennen eine Menge Leute. Open Subtitles فهمتك ، ألن ، إذا أنت تعرف الكثير من الناس ، و أنت إنسان إجتماعي
    Hey, eine Menge Leute tragen zusammenpassende Pyjamas, obwohl sie sich nicht daten. Open Subtitles مهلاً، الكثير من الناس يرتدون ثياب للنوم مطابقة دون أن يتواعدوا.
    Ich weiß, ich habe Scheiße gebaut und 'ne Menge Leute verärgert. Open Subtitles أنا أعلم أنني ثمل. أنا سكران الكثير من الناس خارج.
    Jon, es gibt eine Menge Leute in dieser Stadt, die sich Producer nennen. Open Subtitles جـــون، هناك الكثيرون في هذه البلدة يسمون نفسهم منتجون
    Das machte mich ein bisschen neugierig. Ich höre hier mal auf, denn ich möchte Sie fragen. Und hier sind eine Menge Leute, die - aus Indien natürlich - Leute, die ihre Kindheit hier verbracht haben. TED أصابني شيء من الفضول. في الحقيقة سأقف هنا، لأني أريد أن أسأل، ولأنه يوجد الكثيرون ممن، من الهنود بالطبع، ممن قضوا جزءاً من طفولتهم هنا.
    Okay. Na, wir haben gehört, wie eine Menge Leute bei dieser Konferenz Vorträge über die Kraft des menschlichen Geistes gehalten haben. TED حسناً . لقد سمعنا الكثير من الأشخاص تحدثوا في هذا المؤتمر عن قوة العقل البشري
    War vielleicht kein gutes Geschäftsmodell, aber ne Menge Leute waren richtig angepisst. Open Subtitles ربما لم يكن عملاً جيداً لكنني أغضبت الكثير من الأشخاص
    Und eine Menge Leute fragen, wie koennen Sie nachts schlafen wenn Sie mit so einem grossen Problem kaempfen? Und ich sagen denen, dass ich wie ein Baby schlafe: TED العديد من الناس يقولوا. كيف يمكنك النوم ليلا عندما يكون لديك مشكلة بهذا الحجم؟ واقول لهم اننى انام كطفل صغير:
    Nebenbei, wenn irgendetwas wirklich wichtiges passieren würde, hättest du eine Menge Leute in deinem Leben, mit denen du darüber reden kannst. Open Subtitles بجانب اي شيء حقاً مهم يجري , لديك العديد من الناس في حياتك يمكن أن تتحدث معهم حوله
    Es werden eine Menge Leute an diesem tollen Aprilmorgen hier sein, zum 22. Jahresturnier der ATT. Open Subtitles لدينا حشد كبير من الجماهير فى هذا اليوم الصحو من ايام ابريل... فى بداية الدورة الثانية والعشرين لشبكة اية تى تى.
    Und zwar sofort. - 'Ne Menge Leute hier. - Ich mach's im großen Stil. Open Subtitles سأعمل على ذلك فوراً فلدينا مرضى كثر جداً
    Und eine Menge Leute fragen mich: "Was bekommt man für 10 Milliarden Bildpunkte?" TED والكثير من الناس يسألونني: "ما الذي تحصل عليه من 10 ملايير بيكسل؟"
    Ganze Menge Leute die da zurückkommt. Open Subtitles مجموعة كبيرة من الناس , سيعودون ..
    Eine Menge Leute denken, dass es sie gibt, Ihr Sohn eingeschlossen. Open Subtitles يبدو إنّ كثيرا من الناس يظنونها موجودة و بضمنهم إبنكَ
    Ich erlebe neuerdings 'ne Menge Leute, die rückfällig werden. Open Subtitles رأيت الكثير ممن تقهقر مؤخراً الأمر ينتشر
    Das tun eine Menge Leute. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ إعتقدْواأَني فيكتوريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus