"messenger" - Traduction Allemand en Arabe

    • المرسلين
        
    • مسنجر
        
    • المُرسلين
        
    • الرسول
        
    • المُرسل
        
    In den letzten acht Monaten, seitdem die Messenger unsere Maschine benutzt haben, Open Subtitles ، في الثمانية أشهر الماضية منذ أن قام المرسلين باستخدام آلتنا
    Nun, wenn die Messenger einen Weg hinein gefunden haben, können wir das auch. Open Subtitles حسنا، إذا استطاع المرسلين إيجاد طريقة للدخول، فإن باستطاعتنا فعل ذلك أيضا
    Wir müssen den nächsten Primären finden und die Messenger aufhalten, sie umzubringen. Open Subtitles علينا أن نجد الرئيسي التالي و نوقف المرسلين من تدميرهم أجمعين.
    Es gibt eine Sondermeinung von Professor Messenger. Open Subtitles عذراً، لم أنتهِ بعد بروفسور "مسنجر" يعرض رأياً مختلفاً
    Wir könnten verhindern, dass die Messenger überhaupt existieren, die Paradoxe aufhalten, alles auf einmal. Open Subtitles يمكننا منع المُرسلين منالتواجدأصلاً.. إيقاف المفارقات الزمنية، جميعها.
    Ich folgte dem LKW mit dem Wrack der Messenger. Open Subtitles تتبعت الشاحنة التي بداخلها الرسول.
    Nun, es ist möglich, dass wenn die Messenger unsere Maschine benutzt haben, um in der Zeit zurückzugehen, dass sie letztendlich irgendwie für die Freisetzung der Seuche gesorgt haben. Open Subtitles حسنا، من المحتمل أنه عندما استعمل المرسلين آلتنا فيالعودةإلىالماضي،
    1944... ich glaube, dorthin sind die Messenger gegangen. Open Subtitles 1944 هو الزمن الذي أظن أن المرسلين ذهبوا إليه
    Wir versuchen, herauszufinden, wohin die Messenger mit der Maschine gegangen sind. Open Subtitles نحن نحاول أن نكتشف المكان الذي ذهب المرسلين إليه باستخدام الآلة
    Hör zu, es gibt jeden Grund zur Annahme, dass die Messenger diesen Jungen verfolgen werden. Open Subtitles انظري، هناك أسباب كثيرة للإعتقاد بأن المرسلين سيذهبون خلف الفتى
    Mein Job wäre verdammt viel einfacher, wenn du die Messenger nicht zur Vordertür reingelassen hättest. Open Subtitles كان عملي ليكون سهلا جدا لو لم تقم بإدخال المرسلين من الباب اﻷمامي
    Wir haben zwei unserer Messenger seinetwegen dorthin geschickt, oder wir werden sie schicken. Open Subtitles لقد أرسلنا اثنين من المرسلين إلى هناك خلفه أو، سوف نرسلهم
    Dann werde ich ihm erzählen, wie ich Ihre Messenger ausgeschaltet habe. Open Subtitles و سوف أخبره أيضا عن كيف قضيت على المرسلين
    Wir kennen eins der Ziele der Messenger. Open Subtitles نعرف واحدا من المستهدفين من طرف المرسلين
    Wissen wir, wie viele Messenger zurückgeschickt wurden, um diesen Kerl zu töten? Open Subtitles هل نعلم عدد المرسلين الذين أرسلوا لقتل هذا الرجل؟
    Wir waren auf der Suche danach, die Messenger zu stoppen, die Zeit kollabieren zu lassen, aber es war das... Open Subtitles كنا في مهمة ﻹيقاف المرسلين ، من تدمير الزمن
    Ich glaube, dorthin sind die Messenger gegangen. Open Subtitles أعتقد أنه الزمن الذي ذهب إليه المرسلين
    Ich verstehe die Gefühle von Professor Messenger. Open Subtitles (أستطيع تفهم كيف يفكر بروفسور (مسنجر أتفهم رأيه
    Welche Folgen wird die Meinung von Messenger haben? Open Subtitles أود أن أعرف أى تأثير سيكون لرأى بروفسور (مسنجر
    Wir sind mit Messenger bei Fechners Witwe gewesen. Open Subtitles (فقمت أنا و (مسنجر) بزيارة لأرملة (فيكنر
    Bist du sicher, dass keiner von diesen Leuten wie die Messenger aussehen, die du 2043 gesehen hast? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنّ لا أحدمنهؤلاءالناس.. يُشبه المُرسلين الذين رأيتيهم في 2043؟
    Ich sah, wie das Wrack der Messenger auf den LKW geladen wurde. Open Subtitles شاهدتهم يحملون حطام الرسول على الشاحنة.
    Wir gehen zurück, tun was auch immer wir können, um den Primären zu lokalisieren, bevor ihn die restlichen Messenger paradoxen können. Open Subtitles نعود بالزمن، نفعل كل ما نستطيع فعلهلتحديدمكانالرئيسي.. قبل أن يصل إليه المُرسل الأخير ويُنشأ المفارقة الزمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus