Sein Vater hat mich angeheuert, um ihm zu helfen, clean zu bleiben. | Open Subtitles | شارلوك هو موكلي والده قام بتعييني لمراقبته وإبقاءه نضيف من الكحول والمخدرات |
Sein Vater hat mich angeheuert, um ihm zu helfen, clean zu bleiben. | Open Subtitles | والده قام بتعييني لمراقبته وإبقاءه نضيف من الكحول والمخدرات |
Aber der Typ, der mich angeheuert hat ist verschwunden und nichts ist passiert. Nichts ist passiert. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي استأجرني اختفى ولم يحدث شيء ، لم يحدث شيء |
Ich versichere Ihnen, dass Wujing ziemlich real ist und mich angeheuert hat. | Open Subtitles | .أؤكد لك أن "ووجينج " حقيقي تماما،وانه استأجرني |
Ich bin nicht die Frau, die ich war, als sie mich angeheuert hat. | Open Subtitles | لست نفس المرأة التي كنت عليها عندما وظفتني |
Ich sagte dem Typ, der mich angeheuert hat, er soll es reparieren. | Open Subtitles | أخبرتُ الرجل الذي وظّفني أنه عليّ أن أضع |
Die Leute von Topaz haben durchgedreht und haben die gefeuert, die mich angeheuert haben,... - und danach mich. | Open Subtitles | أصحاب شركة "توباز" جُنّوا، طردوا الناس الذين وظّفوني |
Sie haben mich angeheuert, Teil einer para- staatlichen Organisation zu werden. | Open Subtitles | جندوني لكي أكون جزءاً من منظمة متعاونة مع الحكومة |
Der Kerl, der mich angeheuert hat, arbeitet für jemand anderen. | Open Subtitles | إن الشخص الذي إستأجرني يعمل لصالح شخص آخر. |
Da Sie mich angeheuert haben, um mich um Sicherheit und Transport zu kümmern, dachte ich mir, dass ich mir die Situation direkt anschauen sollte. | Open Subtitles | بما أنّك قمت بتعييني للتعامل مع الأمن والنقل، فكّرتُ بالتحقيق في الوضع مُباشرة. |
Eine Gruppe chinesischer Investoren hat mich angeheuert, um einen Vertrag mit der kolumbianischen Regierung auszuhandeln, der es ihnen erlaubt, mehrere Raffinieren zu errichten. | Open Subtitles | مجموعة مستثمرين من الصين قامو بتعييني لعمل صفقه مع حكومة كولومبيا للسماح بانشاء عدة مصافي |
Den Typ, der mich angeheuert hat. | Open Subtitles | الرجل الذي استأجرني |
Ich weiß es nicht. Aber Gilliam war wirklich aufgeregt, als er mich angeheuert hat, Justin zu verfolgen, sagte mir, alles zu tun, was erforderlich ist, um das Gemälde zurückzubekommen. | Open Subtitles | لكن كان (غيليام) غاضب حقاً حينما استأجرني لمُطاردة (جاستن) وأمرني أن أفعل ما يتطلبه الأمر لإستعادة اللوحة. |
Und dann hast du mich angeheuert. | Open Subtitles | ثم وظفتني للقيام بالعمل |
Ach, Pferdescheiße. Niemand hört mit gar nichts auf. - Du hast mich angeheuert. | Open Subtitles | هراء، لن يكفّ أحدهم عن شيء، أنتَ مَن وظّفني |
Die Leute, die mich angeheuert haben, erzählten mir, sein Name wäre Benjamin Linus. | Open Subtitles | أخبرني القوم الذين وظّفوني بأنّ اسمه (بنجامين لاينس) |
Als sich die Tiere veränderten, sagten die Leute, die mich angeheuert hatten der Regierung, dass ich doch nicht so tot sei, wie sie angenommen hatten. | Open Subtitles | حين تحولت الحيوانات فإن هؤلاء الأشخاص الذين جندوني أخبروا الحكومة بأني لم أكن ميتاً كما هو مفترض |
Er hat mich angeheuert, ihm beizubringen, wie man Theater-Make-up verwendet. | Open Subtitles | إستأجرني لتعليمه طريقة القيام بعملية تجميل مسرحية. |