"mich aufpassen" - Traduction Allemand en Arabe

    • بنفسى
        
    • الاعتناء
        
    • الإعتناء
        
    • حماية نفسي
        
    • بأمري
        
    Er sagt, ich soll artig sein und jedem helfen und auf mich aufpassen. Open Subtitles لابد ان اكون جيده واساعد كل الناس واعتنى بنفسى
    Solange du's freiwillig machst. Ich kann schon auf mich aufpassen. Open Subtitles طالما أننى مختارة أنا يمكن أن أعتنى بنفسى ، تعرف
    Ich kann allein auf mich aufpassen. Aber jetzt wo wir verheiratet sind, geschieht alles was mir passiert auch dir. Open Subtitles بوسعي الاعتناء بنفسي، ولكن بما أنّنا تزوّجنا فما يصيبني يصيبكِ
    Ich kann selbst auf mich aufpassen. Und ich kann auf uns beide aufpassen. Open Subtitles أستطيع الاعتناء بنفسي وأستطيع الاعتناء بنفسي وبكِ
    Ich brauche keinen Schutz, ich kann selbst auf mich aufpassen. Open Subtitles لست بحاجة للحماية، يُمكنني الإعتناء بنفسي
    Ich kann schon auf mich aufpassen. Open Subtitles لا تقلق بشأنى يمكننى الإعتناء بنفسى
    Dieser Zug ist wohl schon abgefahren. Keine Sorge, ich kann auf mich aufpassen. Open Subtitles أظنّه أيقن من ذلك فعليًّا، لا تقلقي، بوسعي حماية نفسي.
    Ich lernte nicht bei der Liga der Assassinen, aber kann auf mich aufpassen. Open Subtitles ربّما لم يدربني اتّحاد القتلة، لكن بوسعي حماية نفسي.
    Ich war in einer echt schlechten Verfassung, aber... du wolltest nur auf mich aufpassen. Open Subtitles لقد كنتُ في حالة حرجة. لكنك كنت تهتم بأمري.
    Sie ist mein S.O. Ich bin jetzt ein Außenagent, ich kann auf mich aufpassen. Open Subtitles انها مساعدتى. وانا عميلة ميدانية الآن .و استطيع الاهتمام بنفسى
    - Mach dir keine Sorgen, ich kann auf mich aufpassen. Open Subtitles لا عليك . استطيع الاعتناء بنفسى
    - Ich kann selbst auf mich aufpassen. - Sicher. Open Subtitles سأتولى الأمر بنفسى بالتأكيد
    - Ich kann selbst auf mich aufpassen. Open Subtitles ؟ أستطيع الاعتناء بنفسي. لا بأس, اعتني بنفسك إذاً.
    Sie sagten, ich kann nicht auf mich aufpassen. Wie soll ich Verantwortung für einen anderen übernehmen? Open Subtitles هو يقول انني اعجز عن الاعتناء بنفسي فكيف سأعتني بأي احد آخر؟
    Ich kann auf mich aufpassen. Das steht doch außer Frage, es ist nur so... Open Subtitles .أنا فتاة كبيرة يمكنني الإعتناء بنفسي
    Machen Sie sich keine Sorgen um mich. Ich kann auf mich aufpassen. Open Subtitles لا تقلق بشأني استطيع الإعتناء بنفسي
    Ich kann auf mich aufpassen. Open Subtitles أعتقد انني قادرة على حماية نفسي
    Ich kann selbst auf mich aufpassen, Detective. Warum finden Sie nicht jemand anderen zum Beschützen? Open Subtitles يمكنني حماية نفسي أيها المحقق.
    Ich schätze es, das Sie auf mich aufpassen. Open Subtitles أقدّر إمتناناً إهتمامكَ بأمري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus