"mich bei dir bedanken" - Traduction Allemand en Arabe

    • أن أشكرك
        
    • شكرك
        
    • أنت تشرفني باستخدامها
        
    Ich wollte mich bei dir bedanken,... weil du mich heute in der Geschichtsstunde gerettet hast. Open Subtitles لقد أردت أن أشكرك لإنقاذك لي في فصل التاريخ اليوم
    Wir wissen nicht genau, ob es passiert, aber falls es passiert, will ich mich bei dir bedanken. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أشكرك لوجودك دائماً من أجلى عندما كنت بحاجة لشخص ما
    Ich... ich wollte mich bei dir bedanken. Open Subtitles كنت فقط.. أردت أن أشكرك
    Amanda, ich wollte mich bei dir bedanken, dass ich hier bleiben durfte. Open Subtitles أماندا , أود شكرك على السماح لي بالبقاء هنا.
    Francis, ich wollte mich bei dir bedanken, für alles, was du für mich getan hast, und alles was du tust. Open Subtitles فرانسس,اريد شكرك لكل مافعلته من اجلي ولكل ماتزال تفعله
    Ungeachtet dessen, wie das läuft, wollte ich mich bei dir bedanken... dass du mir das Leben gerettet hast. Open Subtitles بغض النظر عن كيف سيسري ذلك، فإنّي وددت شكرك فحسب... على إنقاذ حياتي.
    Ich muss mich bei dir bedanken. Open Subtitles أنت تشرفني باستخدامها.
    Ich muss mich bei dir bedanken. Open Subtitles أنت تشرفني باستخدامها.
    Obwohl ich mich bei dir bedanken sollte. Open Subtitles معذلك,يا ْمارلينْ... ينبغي أن أشكرك.
    Ich möchte mich bei dir bedanken, für den Kontakt zu Viktor und für den Job. Open Subtitles ،أريد أن أشكرك من أجل كل شيء (وأنك مهدتَ لي الطريق للاتصال بـ (فيكتور ...ومن أجل الوظيفة
    Dean, ich muss mich bei dir bedanken. Open Subtitles . . (دين) يجب أن أشكرك
    Ich wollte mich bei dir bedanken. Open Subtitles أردتُ أن أشكرك
    Um ehrlich zu sein, Stefan, wollte ich mich bei dir bedanken, dass du bei mir geblieben bist, als mich von meiner schlechtesten Seite gezeigt habe und dass du daran geglaubt hast, dass ich immer noch da drin sein würde. Open Subtitles بأمانة يا (ستيفان) أردت شكرك. لوقوفك بجانبي حين كنت في أسوأ .حالاتي وإيمانك بأنّي ما زلت موجودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus