Das ist das Einzige, was mich davon abhält Byron McNurtney zu sein. | Open Subtitles | ذلك الشيئ الوحيد الذي يمنعني من أن أكون مثل بايرون ميكنورتني أذاً أنت مشدود أو أنا |
Es ist nicht mein Stolz, der mich davon abhält, zu fragen. | Open Subtitles | ليس السبب الكبرياء الذي يمنعني من طلبها. |
Es gibt Dinge, die er mich nicht wissen lassen möchte, und ich werde nicht zulassen, dass er mich davon abhält, es herauszufinden. | Open Subtitles | هناك أمور لا يريد لي معرفتها، وأنا لن أسمح له أن يمنعني عن إكتشاف تلك الأمور. |
Und ich habe etwas zwischen den Beinen... das mich davon abhält, Röcke zu tragen. | Open Subtitles | ولدىّ شيء مرن بين أرجلي والذي يمنعني من إرتداء التنانير |
Wissen Sie, was mich davon abhält, Sie jetzt sofort zu töten? | Open Subtitles | أتعلم مالذي يمنعني عن قتلك الأن ؟ |
Was ich mir vorstellen kann, ist, dass ein anderer Speedster die Speed Force nutzt und mich davon abhält, genug Energie für eine Zeitreise abzurufen. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي اكتشفته هو وجود شخص آخر سريع يشاركني قوّة السرعة... يمنعني من الحصول على الطاقة الكافية للسفر بالزمن. |
Das ist die einzige Sache, die mich davon abhält, diesem kleinen Bonnie-Mädchen den Hals aufzureißen, um meinen Kristall wieder zu kriegen. | Open Subtitles | أجل . إنه الشيء الوحيد الذي يمنعني من تمزيق رقبة تلكَ الفتاة الصغيرة (بوني) كيتعيدإليّالبلّورة. |
Wegen Stefan Salvatore. Er hat das eine, das mich davon abhält, sie zu befreien. | Open Subtitles | بسبب (ستيفان سلفاتور)، إنّه آسرٌ الشيء الوحيد الذي يمنعني عن تحريرهم. |
Es gibt ein Datenschutzgesetz im Staate von New Jersey, welches mich davon abhält, eine Zeugin zu finden. | Open Subtitles | هناك قانون خصوصية في ولاية (نيوجرسي) يمنعني من العثور على شاهدة |