Ihr habt wohl gedacht, dass es mir nichts ausmacht, wenn Ihr mich enttäuscht. | Open Subtitles | . قد تكون إعتقدت أنني لن أتدبر إذا خذلتني |
Vielleicht möchte sie erst wissen, wohin sie geht, aber sie hat mich enttäuscht. | Open Subtitles | ربما لا تريد حتى تستقر إلى أين ستذهب، لكنها خذلتني |
Ich war nicht wütend auf dich, Mary. Aber du hast mich enttäuscht. | Open Subtitles | لم أكن غاضبة، لقد شعرت انك خذلتني. |
Nur die Herangehensweise hat mich enttäuscht. Und die will ich ändern. | Open Subtitles | العلم لم يخذلني وسائله خذلتني |
Du hast mich enttäuscht. Du warst stets zu langsam. | Open Subtitles | (خيبت املي فيك يا (شو كنت دائما متاخرا بخطوه |
Was auch stimmte. Sie haben nichts gespürt. Aber einer nach dem anderen hat mich enttäuscht. | Open Subtitles | وقد صدقت، قتلتهم بدون ألم، لكنّهم خذلوني واحدًا تلو الآخر. |
Ich hab euch vertraut und ihr hat mich enttäuscht. | Open Subtitles | حسنًا , أنا وثقت بك وأنت خذلتني |
Aber wenn du mich enttäuscht, enttäusche ich sie. | Open Subtitles | لكن إذا خذلتني فسأخذلهم |
Sie haben mich enttäuscht, mein Junge. | Open Subtitles | لقد خذلتني يا بنيّ |
Sie haben mich enttäuscht, mein Junge. | Open Subtitles | خذلتني يا بنيّ. |
Mein Sohn, du hast mich enttäuscht. | Open Subtitles | بني، لقد خذلتني. |
Was ist passiert, Chi Tak? Du hast mich enttäuscht. | Open Subtitles | "ماذا حدث " تشي تاك لقد خذلتني |
Bruno hat mich nie enttäuscht. YumTime hat mich enttäuscht. | Open Subtitles | (برونو) لم يخذلني يوماً لكن (يامتايم) خذلتني |
Glaub bloß nicht einen Moment, dass du mich enttäuscht hast. | Open Subtitles | لا تفكّري للحظة بأنّك خذلتني. |
Du hast mich enttäuscht, Angelie. Sehr schwer. | Open Subtitles | لقد خذلتني يا (أنجيلا) خذلتني وبشدة |
Ich bin es leid, dass die Welt mich enttäuscht. | Open Subtitles | ضجرت من العالم يخذلني. |
Du hast mich enttäuscht, Peter! | Open Subtitles | لقد خيبت املي يا(بيتر)ـ |
Weil sie mich enttäuscht haben. | Open Subtitles | هذا لانهم خذلوني |