"mich fragen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تسألني
        
    • سؤالي
        
    • سألتني
        
    • تسألنى
        
    • تسألينى
        
    • تسأليني
        
    • يسألني
        
    • يسألونني
        
    • يسألوني
        
    • سألوني
        
    • تسألينني
        
    • سيسألونني
        
    • سألتيني
        
    • أن تستشيروني
        
    Nun ja, wenn Sie mich fragen, ist das Problem Lee Berman. Open Subtitles حسنا اذا كنت تسألني عن المشكله فالمشكله هيه لي بيرمان
    Es gibt keine bessere Definition für kognitive Dissonanzen als intelligente Leute, die mich fragen, ob eine Nagetier-Vorhersage zutrifft. TED والآن، لا يوجد تعريف أفضل للتنافر المعرفي أكثر من أناس ذكية تسألني فيما إذا كانت توقعات القوارض دقيقة.
    Du hättest mich fragen können, wo ich den Rest meines Lebens verbringen will. Open Subtitles كان يمكنك سؤالي أين أريد أن أقضي بقية حياتي
    Gut, gibt es irgendwas, das Sie mich fragen wollen? Open Subtitles لو كان هناكَ أيّ شيءٍ تودّين سؤالي عنه، فتفضّلي
    Wenn Sie mich fragen, sage ich: Ich hasse diese Frage der Identität. TED لذا اذا سألتني سوف اقول اني اكره السؤال عن الهوية
    Wenn Sie mich fragen, wäre es das Einfachste, sie zu erschießen. Open Subtitles تسألني ذلك بالرغم من، أني اعتقد أنها ستكون أقل المشاكل لو أطلقنا لنقتلهم
    Meinst du nicht, du hättest mich fragen sollen? Open Subtitles ألا تعتقد أنه كان حريُ ُ بك أن تسألني قبلا؟
    - Indem Sie mich fragen. - Sie kapieren's immer noch nicht. Open Subtitles كان بإستطاعتك أن تسألني ما زلت لا تفهم و أليس كذلك ؟
    Ein Baby haben oder mich fragen ob ich ein Baby haben sollte? Open Subtitles أن تحظى بطفل أم أن تسألني ما إذا كان عليك الحصول على طفل؟
    Eigentlich wollten Sie mich fragen, ob wir miteinander schlafen oder? Open Subtitles اعتقد ان ما كنت تريد سؤالي عنه عما اذا كنا قد نمنا مع بعض.
    Du hättest mich fragen können. Ich kann dir einen Badeanzug leihen. Open Subtitles كان يمكنك سؤالي أملك ثوب سباحة يمكنك إستعارته
    Nächstes Mal, wenn jemand an der Haustür auftaucht, müssen Sie mich fragen, bevor Sie ihn reinlassen. Open Subtitles في المرة التالية عند قدوم أحد عند الباب الأمامي عليك سؤالي قبل أن تدخليه
    Aber wenn Sie mich fragen, ob dieses Jagdmesser da oben drin gelegen hat: Open Subtitles ولكن إن سألتني هل كانت السكين بهذه الخزنة
    Wenn Sie mich fragen, dieser gottverdammte Computer hat Sie auf noch 'ne aussichtslose Suche geschickt. Open Subtitles إذا سألتني فأنّ ذلك الحاسوب اللعين قد أرسلك
    Wenn Sie mich fragen: Open Subtitles إذا سألتني الأن لن أستطيع أخبارك لماذا أتصلت به
    Und bevor Sie mich fragen, ja, ich habe Arlena ankommen sehen. Open Subtitles وقبل ان تسألنى, نعم, لقد رأيت أرلينا وهى تصل بقاربها للشاطئ,
    Wonach soll sie mich fragen? Open Subtitles تسألينى عن ماذا؟
    du könntest vielleicht mich fragen. Open Subtitles إعتقدت ربما , تعرفِ إذا كنت حره , قد تسأليني
    Ich werde meinen Schwiegervater dieses Wochenende sehen und er wird mich fragen. Open Subtitles سأقابل أبا زوجتي في عطلة نهاية الأسبوع وسوفَ يسألني
    Ich meine, in dem Moment, in dem sie mich fragen werden, was ich diesen Sommer gemacht habe, wird alles auseinander fallen. Open Subtitles أعني باللحظة التي يسألونني فيها ماذا فعلت بهذا الصيف، سيخرب كل شيء
    Und wenn die mich fragen, werde ich die Aussage verweigern, und du wirst dasselbe tun. Open Subtitles وعندما يسألوني سأخذ التعديل الخامس وانت سوف تفعل نفس ما أفعله
    Falls sie mich fragen. Open Subtitles -في حال أنهم سألوني
    Falls Sie mich fragen, ob ich ihn fähig halte, so einen Mord zu begehen, muss ich sagen, dass nichts so eine Annahme rechtfertigt. Open Subtitles ولكن إن كنتِ تسألينني عن إمكانيته لفعل ذلك الأمر لم أرى شيئاً يجعلني أظن ذلك
    Ich wusste, sie würden mich fragen, wo ich in der Nacht war, als das Mädchen starb. Open Subtitles لقد علمت أنهم سيسألونني أين كُنت ليلة مقتل الفتاة.
    Wie, wenn du ein Drogendealer wärst, nur so mal angenommen, und ich ein Junkie, und du würdest mich fragen, ob ich ein Bulle bin? Open Subtitles انتظري, مثل لو كنتِ تاجر مخدرات, إفتراضياً وانا كنت عميل خفي وانتِ سألتيني إن كنت شرطي؟
    - Man hätte mich fragen sollen! Open Subtitles كان يجب أن تستشيروني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus