Sie hat mich getäuscht, wie es die anderen Mädchen auch wollten. | Open Subtitles | لقد خدعتني مثل تلك الفتيات الأخريات |
Du hast mich getäuscht... Aber im Vergleich zu anderen... | Open Subtitles | خدعتني مقارنة بمن شاهدتهم سابقاً |
Serena glaubt, sie hätte mich getäuscht, aber ich habe sie durchschaut. Sie hängt noch an dir. | Open Subtitles | سيرينا)تعتقد بأنها خدعتني هذا الصيف) لكني أعلم الحقيقة |
Offenbar habe ich mich getäuscht. | Open Subtitles | لقد كنت مخطأ بالتأكيد |
Ich habe mich getäuscht. | Open Subtitles | كنت مخطأ. |
Du hast mich getäuscht. | Open Subtitles | ... خَدعتَني. |
Ich dachte, er war's. Aber ich habe mich getäuscht. | Open Subtitles | حسبت أنه القاتل ولكننى كنت مخطئا هذا كل شىء. |
Ihr habt mich getäuscht und belogen. | Open Subtitles | لقد ضللتني لقد كذبت علي |
Die Ehefrau, das Kind, die Empörung. Sie haben mich getäuscht! | Open Subtitles | الزوجة، الطفل، الغضب لقد خدعتنى |
- Aber Gott begleitet uns. - Ihr habt mich getäuscht. | Open Subtitles | ولكن الرب يسافر معنا - أنت خدعتني - |
Du hast mich getäuscht. Du bist von dort. | Open Subtitles | خدعتني أنتَ مِنْ هناك |
Du hast mich getäuscht. | Open Subtitles | إنك قد خدعتني |
Sie haben mich getäuscht, Caffrey. | Open Subtitles | ، لقد خدعتني . (يا (كافري |
Du hast mich getäuscht. | Open Subtitles | انت خدعتني |
Ich habe mich getäuscht. Ich habe überhaupt keine Kräfte. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئا فليست لدى أى قدرات على الإطلاق |
Also dachte ich: Alles klar, uns wird nichts passieren. Aber da hab ich mich getäuscht. | Open Subtitles | أعتقدت أن كل شىء سيكون على مايرام الأن ولكننى كنت مخطئا |
Sie hat mich getäuscht. | Open Subtitles | لقد ضللتني. |
Die Ehefrau, das Kind, die Empörung. Sie haben mich getäuscht! | Open Subtitles | الزوجة الطفل الغضب لقد خدعتنى |