Habe ich mich klar ausgedrückt, Vater? | Open Subtitles | -قلتُ هل كلامي مفهوم أيّها القسّ؟ |
- Hab ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | -هل هذا واضح ؟ |
Ich glaube, ich habe mich klar ausgedrückt was die wahre Natur meiner Beteiligung hier ist. | Open Subtitles | أعتقد إنني كنت واضحاً بشأن طبيعة استثماراتي هنا |
Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | هل فهمت ما قلته؟ |
Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | أكل شيء واضح الآن ؟ |
Ich dachte, ich hätte mich klar ausgedrückt, dass diese Messe nur für die Schüler gedacht ist, denen es mit ihrer Zukunft ernst ist. | Open Subtitles | اعتقد بأنني اوضحت الأمر بأن التجمع خاص بالطلاب الجادين حول مستقبلهم .. |
Hab ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | هل أوضحت كلامي؟ |
Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | هل وضحت لك الأمر |
Deshalb brauchen wir dich, Tereus' Fähigkeiten einzustufen. Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | لهذا نحتاجك لتققم قدراته هل كلامي واضح |
Ich dachte, ich hätte mich klar ausgedrückt. | Open Subtitles | اعتقدت أنى أوضحت الأمر |
Ich hatte mich klar ausgedrückt, oder? | Open Subtitles | لقد كنت واضحاً معك، أليس كذلك؟ |
Überhaupt nicht. Ich habe mich klar ausgedrückt. | Open Subtitles | إطلاقاً، لقد كنت واضحاً. |
Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | هل فهمت ما قلته؟ |
Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | أكل شيء واضح الآن ؟ |
Ich dachte, ich hätte mich klar ausgedrückt, dass ich es wegen des Geldes mache. | Open Subtitles | ظننت انني اوضحت انني افعل ذلك بسبب المال |
Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | هل أوضحت رأيي لك ؟ |
Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | هل وضحت لك فكرتي ؟ |
Habe ich mich klar ausgedrückt, Sir? | Open Subtitles | هل كلامي واضح يا سيدي؟ |
Ich dachte, ich hätte mich klar ausgedrückt. | Open Subtitles | إعتقدت أنني أوضحت الأمر |