Sie sagte: "Wenn du mich liebst, tust du das und fragst nicht, warum." | Open Subtitles | قالت له إذا كنتَ تحبني افعل ما أطلبه منكَ ولا تسألني لماذا |
Ja, ich habe Angst, weil ich möchte, dass du mich liebst, und gleichzeitig möchte ich irgendwie, dass du mich nicht mehr liebst. | Open Subtitles | هذا حقيقي، أنا خائفة. لأني أريدك أن تحبني. ولكن في نفس الوقت أريدك أن تتوقف عن محبتي. |
Dir wird klar werden, dass du mich liebst, und du kommst dir dann schlecht vor, weil du es mir nie sagtest. | Open Subtitles | أنت ستدرك أنك تحبني و ربما ستشعر بحزن شديد لأنك لم تخبرني أبداً، لطن لا |
Du sagtest, dass du mich liebst und dass ich ihn annehmen soll. | Open Subtitles | وأنت أخبرتيني بأنكِ تحبينني وعليّ أن أقبل ذلك |
Phoebe, wenn du mich liebst, schickst du den Mistkerl zur Hölle. | Open Subtitles | فيبي ، إذا كنت تحبيني أرسلي هذا المجنون السافل إلى الجحيم |
Vieles an mir ist nicht so, wie du gedacht hast, aber wenn du mich liebst, musst du alles an mir lieben. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاشياء بى لم تكن تعتقدها ولكن اذا كنت تحبنى , فعليك ان تحب جميع الاشياء بى وانا احبك |
Welchen Unterschied macht es wie viel ich dich liebe, und wie viel du mich liebst! | Open Subtitles | ما الفرق الذى سيصنعه كم أحبّك وكم تحبّني |
Sag, "Zum Teufel, J. P." Sag, daß du mich liebst... oder "Hau ab", irgendwas. | Open Subtitles | قولي أذهب إلى الجحيم، جْي. بي أخبرني أنك تحبني او فقدتك مهما يكن اجيبيني |
O holder Romeo, wenn du mich liebst: Sag's ohne Falsch! | Open Subtitles | أيا روميو الرقيق، لو أنك تحبني فأعلن هذا بصدق |
Wenn du mich liebst, dann hörst du mit diesem Unfug auf. | Open Subtitles | ديفد، ديفد، إذا كنت تحبني فستوقف هذا السُخف |
Wenn du mich mit dem Baby siehst, wirst du denken, dass du mich liebst. | Open Subtitles | لأنه عندما تراني مع الطفل ستظن أنك تحبني و أننا لبعضنا |
Aber wenn du eines Tages denkst, dass du mich liebst... dann denke nicht, dass mich deine Erinnerungen stören. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تعتقد دائماً بأنك تحبني لا تكن خائف من أجل ذكرياتك |
Wenn du eines Tages denkst, dass du mich liebst... und wenn es dir an diesem Tag schwer fällt zu erkennen... wohin dich all diese Wege führen, komme zu unserem Wiedersehen. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني دائماً و هناك مشكله أوجد الطريق الصحيح |
Ich wusste nicht, wie unsere Beziehung aussehen würde, aber ich weiß jetzt endlich, dass du mich liebst. | Open Subtitles | لم أعرف كيف كانت ستنجح علاقتنا لكن بعد بداية متقبلة أدركت أخيراً أنك تحبني |
Ich verlange nicht, dass du mich liebst ich habe meine Chance vor langer Zeit vergeben | Open Subtitles | لا أطلب منك أن تحبني لقد أضعت هذه الفرصة بالفعل منذ زمن |
Und ich habe wirklich geglaubt, dass du mich liebst. | Open Subtitles | تعلمين انا ظننت انك تحبينني اتعلمين ذلك ؟ |
Ich kann mir nicht mehr einreden, dass du mich liebst. | Open Subtitles | لا أستطيع إقناع نفسي بعد الآن أنك تحبينني |
Estelle, sag mir, dass du mich liebst, sonst mache ich Schluss. | Open Subtitles | استيل ,اخبريني انك تحبيني والا كل شئ انتهى |
Und du warst geduldig, und du warst gütig, und du hast alles durchgestanden, weil du mich liebst. | Open Subtitles | و قد كنتي صبورة ، و لطيفة و بقيتي معي خلالها،لانك تحبيني |
Möglichkeiten gab es genug, aber ich habe nie vergessen, dass ich dich liebe, dass du mich liebst und dass wir einen Termin beim Pfarrer haben. | Open Subtitles | ليس لأنعدام الفرصة, ولكن لأنى لم انسى قط انى احبك وأنك تحبنى,واننا على موعد مع الكاهن |
Ich war furchtbar egoistisch, weil ich dich so sehr liebe. Und ich weiß, wie sehr du mich liebst. | Open Subtitles | كنتُ أنانية، لأنّي أحببتكَ كثيراً، و أعلم كم تحبّني. |
Alles was du tun musst ist mir zu sagen das du mich liebst, und ich werde alles zurücknehmen. | Open Subtitles | كل ماينبغي عليك قوله .. بأنك أحببتني وسوف أتحمل عواقب ذلك الأمر |
- Ich weiß aber, dass du mich liebst. - Nein, da irrst du dich. | Open Subtitles | ـ أعلم أنك تُحبني ـ لا ، لستُ كذلك |
Wenn du mich liebst, lüge nicht. Wer war das Kind? | Open Subtitles | إذا كنت تحبيننى فلا تكذبى من كان الطفل ؟ |
Ich bin dein Bruder und ich liebe dich, nur nicht auf dieselbe Weise, auf die du mich liebst. | Open Subtitles | أنا أخوكِ، وأحبّكِ ولكن كما تحسبين نفسكِ تحبّيني |
Sag mir, dass du mich liebst. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ تُحبيني |
Du erinnerst dich, dass ... du nach dem Essen bei dir zu Hause gesagt hast, dass du mich liebst? | Open Subtitles | هل تتذكّر أنّك بعدما.. تناولتُ العشاء بمنزلك أخبرتني بأنّك تُحبّني |
Sag mir, dass du mich liebst. | Open Subtitles | قولي لي بأنّكِ تُحبّيني |
Das ist dir klar, oder? Ich könnte dich auspeitschen lassen, bis du mich liebst. | Open Subtitles | يمكننى أن آخذك إلى بيتى و أن أجلدك حتى تتوسلين لى أن تحبينى |
Ich bin also gefangen, weil du mich liebst? Das ist nicht fair. | Open Subtitles | فأنا سجينٌ إذاً لأنّكِ تحبّينني هذا ليس عدلاً |
Das erste Mal als du gesagt hast, dass du mich liebst, das war in diesem Zimmer. | Open Subtitles | أول مرة قلت لي كنت أحب لي كان في تلك الغرفة. |