"mich oder" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا أم
        
    • بي أو
        
    • لي أم
        
    • أنا أو
        
    • لي أو
        
    • عني أو
        
    • معي أو
        
    • أجلي أو
        
    • بيّ أو
        
    • علىّ أو
        
    • بي أم
        
    • انا أو
        
    Und um wen machen sie sich mehr Sorgen, mich oder dich? Open Subtitles ومن تظني أنهم كانوا قلقين عليها أكثر، أنا أم أنتِ؟
    mich oder Zack? Open Subtitles من تفضلين أن تأكلينه أنا أم زاك؟
    Glaub nicht, er bewundere mich oder so'n Unsinn. Das tut er nicht. Überhaupt nicht. Open Subtitles توقفي عن التفكير في أنه معجباً بي أو أشياء من هذا القبيل.أنه ليس معجباً بي
    Danke, Ma'am. Hey, bezahlen Sie mich oder wollen Sie noch woanders hin? Open Subtitles شكراَ لك سيدتي هل ستدفع لي أم أقود لمكان آخر ؟
    Was hindert dich oder mich oder stonstwen hier drin daran, einfach jemanden zu erschießen? Open Subtitles ما الذي سيوقفني أنا أو أنت أو هم من تفجير أي شخص ؟
    Das heißt nicht, dass ich es für mich oder sonst wen besser machen kann. Open Subtitles لا يعني بأنّني يمكن أن أجعله أيّ مراهن لي أو أي شخص آخر.
    Siehst du einen bestimmten Namen, der mich oder meine Seele beschreibt? Open Subtitles هل هناك اسم محدد؟ اسم يعبر عني أو عن روحي؟
    Entweder du bist für mich oder du kommst gar nicht erst zum Kampf. Open Subtitles هل تريد أن تكون معي أو تذهب الي المنزل ؟
    Manny, wen hast du lieber, mich oder Diego? Open Subtitles مانى من تحب أكثر؟ أنا أم دياجو؟
    Täusche ich mich oder passen die Kleidchen nicht mehr? Open Subtitles هل أنا أم التنانير لم تعد تنفع ؟
    Wollt Ihr mich oder die Garnison? Open Subtitles أتريدني أنا أم الحامية؟
    Falls Sie Hilfe brauchen sollten, wenden Sie sich an mich oder meine Mitarbeiter. Danke. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء لا تتردد في الاتصال بي أو موظفي مكتبي
    Das geht nicht um mich, oder um die Entscheidungen die ich treffen musste, um diesen Fall erfolgreich durchzuführen! Open Subtitles لا يتعلّق الأمر بي أو بالقرارات التي عليّ اتخاذها لأدير هذه القضية بفعاليّة!
    Hör mir zu: Wage es ja nicht, mich oder ihn je wieder anzurufen! Open Subtitles برايان، اسمعني لا تتصل بي أو به أبداً
    Hast du etwas für mich oder brauchst du etwas, 'weil wenn es Letzteres ist, verschwendest du meine Zeit. Open Subtitles ألديك شئ لي أم تريد شيئاً لأنه إن كنت تريد شيئاً فقد أضعت وقتي
    - Ist dieses Grinsen für mich, oder bewegen sich deine Liebeskugeln? Open Subtitles -هل هذه البسمة الساخرة لي أم كرات الغيشا وقعت من دبرك؟
    Lassen Sie es mich oder Captain Tower wissen, dann kümmern wir uns darum. Open Subtitles لو احتجتما أى شيء، لتخبرباني أنا أو الكابتن تاور، وسوف نجهز هذا الشيء
    Ich befürchte, dass er mich oder meine Familie angreifen wird, nur wegen diesem Treffen. Open Subtitles أخشى أن يطاردني أنا أو أسرتي بسبب لقائي بك.
    Das war die Entscheidung, die ich traf... nicht das Leben stören, was sie hatte, nicht für dich, für mich, oder für irgendjemanden. Open Subtitles لن اقاطعُ الحياة التي كانت لديها ليس لكَ أو لي أو لأي شَخص
    Nur weil wir uns kannten, weißt du noch lange nichts über mich oder die Liebe. Open Subtitles فقط لأن بيننا تارخ لا يعني هذا . أنك تعرف أي شيء عني أو عن الحب
    Bist du nett über mich oder schrecklich über britische Männer. Open Subtitles هل أنت لطيف معي... أو أنّك فظيع مع الرجال البريطانيين؟
    Versprich mir, dass du das nicht für mich oder uns machst. Open Subtitles أوعدني بأنك لا تقوم به من أجلي أو أجلنا
    Verrückter Duane war der beste Freund eures Vaters, bevor er mich oder euren Onkel Ted traf. Open Subtitles "دواين) المجنون كان أعز أصدقاء والدكما) في أيام قبل معرفته بيّ أو بعمكما (تِد) حتى"
    Entweder du erschießt mich oder lässt mich anrufen. Open Subtitles يمكنك إما أن تطلق النار علىّ أو تدعنى أتصل به.
    Mensch weltlichen Verstandes, glaubst du an mich oder nicht? Open Subtitles أيها الرجل الدنيوي، هل تؤمن بي أم لا؟
    Er kann ficken, wen er will, Hauptsache, nicht mich oder meine Leute. Open Subtitles يمكنه ان يمارس مع من يريد طلما لست انا أو جماعتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus