"mich raus" - Traduction Allemand en Arabe

    • لي أن أصل
        
    • لي بالخروج
        
    • اخرجني
        
    • أخرجنى
        
    • أخرجيني
        
    • سراحي
        
    • اخرجنى
        
    • أخرجوني
        
    • طردتني الآن
        
    • طردتني من
        
    • طردوني
        
    • تطردينني
        
    • بطردي
        
    • يطردوني
        
    • دعاني أخرج
        
    Hey, lasst mich raus! Open Subtitles مهلا. مهلا، اسمحوا لي أن أصل
    Er trug eine Maske, tötete den Wächter und ließ mich raus. Open Subtitles كان يرتدي قناع م ل، قتل حارس والسماح لي بالخروج.
    Hol mich raus, dann zeig ich dir, wie es sich anfühlt, sich den Kopf zu stoßen. Open Subtitles حقا ؟ اخرجني من هنا سوف اريك كيف تكون الخبطه على الراس
    Ja, holt mich raus. Dann werdet ihr meinen Herzschlag hören. Open Subtitles نعم, أخرجنى من هنا,واسمع قلبى ستعرف
    Und jetzt bringt mich raus aus dem Krankenhaus. Ich rieche überall Blut. Open Subtitles أخرجيني الآن من هذا المشفى، فإنّي أشم رائحة الدماء في كلّ مكانٍ.
    Komm, lass mich raus. Lass mich raus, damit ich meine Familie warnen kann. Open Subtitles هيا، أطلقي سراحي أطلقي سراحي لأحذر عائلتي
    Lasst mich raus! Open Subtitles اسمحوا لي أن أصل
    Lasst mich raus! Open Subtitles اسمحوا لي أن أصل
    Oh, Gott! Lasst mich raus! Open Subtitles أوه، الله، اسمحوا لي أن أصل!
    Lass mich raus, du verpisste Nutte! Dreckschlampe! Open Subtitles اسمحوا لي بالخروج من هنا ايتها العاهرة
    Okay, lassen Sie mich raus oder nicht? Open Subtitles حسنا، هل أنت السماح لي بالخروج أو لا؟
    Dann lassen die mich raus. Open Subtitles ثم سيسمحون لي بالخروج
    Aber mein Partner holte mich raus, und ich konnte meine Tarnung erhalten. Open Subtitles . ولكن بديلي اخرجني , واستمررت في تغطيتي
    - Ihr müsst mich hier rausholen! Holt mich raus! - Entscheide dich! Open Subtitles ــ يجب أن تخرجني, اخرجني ــ إستخدم عقلك, ماذا تريد؟
    Das waren Schüsse. Lass mich raus und ich schau nach. Open Subtitles .هذه طلاقات نارية أخرجنى و سأعتني بهذا
    Komm schon, lass mich raus! Open Subtitles كلا , هيا أخرجيني
    Ok, lass mich raus, das ist nicht witzig. Open Subtitles حسناً، أطلق سراحي هذا ليس مضحكاً
    Kann meine Hände nicht bewegen. Holen Sie mich raus. Open Subtitles لا تستطيع اخراج يديى اخرجنى من هنا
    (Wache in Zelle) Los, lasst mich raus. Open Subtitles رجاءً أخرجوني من هنا. لايمكنكم القيام بذلك.
    Wirfst du mich raus, ist es so, als hättest du mich vor deiner Tür sterben lassen. Open Subtitles لو طردتني الآن سيبدو الأمر كأنك لم تفتح لي الباب وكأنني مت هناك أمامك
    Ich sagte ihr, jemand muss die Hypothek abzahlen, dann wurde sie sauer, schmiss mich raus, meine Sachen flogen aus dem Fenster raus. Open Subtitles اخبرتها أنه يجب على أحد أن يدفع قيمة الرهان فأصبحت غاضبة و طردتني من المزل ورمت جميع أغراضي من النافذة
    Heute Morgen schmeißen sie mich raus. Meine Frau hat die Kinder mitgenommen, sie will die Scheidung. Open Subtitles لقد طردوني هذا الصباح زوجتي أخذت الأطفال وتريد الطلاق
    Du wirfst mich raus? Open Subtitles -أنتِ تطردينني خارجاً؟
    Sie schmissen mich raus. Geld bekam ich auch nicht. Open Subtitles وفي النهاية، قاموا بطردي حتى أنهم لم يدفعوا لي
    Er hat ein paar Studiengebühren vergessen zu zahlen und jetzt sagt mir die Universität, dass ich alles bis zum Ende des Semesters zahlen muss oder sie werfen mich raus. Open Subtitles لم يدفع دفعتين من المصاريف و الآن الجامعة تخبرني أنه عليَّ دفع المصاريف كلها قبل نهاية الترم أو يطردوني
    Ich kann dich retten! Lass mich raus! Hörst du nicht? Open Subtitles دعاني أخرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus