Das hat sie. Sie haben mich wieder als Oberarzt in der Pädiatrie eingestellt. Das ist toll. | Open Subtitles | ـ لقد فعلت، لقد أعادوني كجراح بقسم الأطفال ـ هذا رائع، رائع لكَ، مبارك لكَ |
Diese wundervoll rhythmische Musik hat mich wieder fertig gemacht. | Open Subtitles | أنا أحزنتُ ثانيةً لذا بشدة في ذلك إصبعِ القدم الرائعِ tapper. |
Aber wie Sie wohl wissen, können Erscheinungen täuschen, was mich wieder zu dem Grund bringt, warum wir hier sind. | Open Subtitles | ولكن كما تعرف جيدا ً، المظاهر قد تكون خادعة مما يعيدني الى السبب.. لما نحن هنا الان |
Ich glaube, er mag mich wieder. Komm schon, Stu. Hilf uns hier raus. | Open Subtitles | أظن انه معجب بي مجدداً - بربك يا (ستو), ساعدنا - |
Lass nicht zu, dass er mich wieder holt. Ich fleh dich an, beschütze mich. | Open Subtitles | لا تدعه يسيطر عليّ ثانية أتوسل إليك، احمني |
Ich muss wissen, wer mich töten will, bevor sie mich wieder finden. | Open Subtitles | أنني أريد معرفة مَن يريد قتلي قبل أن يعثروا عليّ مجدداً. |
Was ich sagen will ist, dass ich hier bin, weil ich mich wieder finden will. | Open Subtitles | لكن قصدي هو أنني هنا لأنني . أريد أن أجد نفسي مجدداً |
Ich weiß nur noch, dass ich an einem Herzinfarkt gestorben bin, aber sie haben mich wieder zum Leben erweckt. | Open Subtitles | آخر ما أذكره، موتي من نوبة قلبية لكنهم أعادوني للحياة |
Diese wundervoll rhythmische Musik hat mich wieder fertig gemacht. | Open Subtitles | أنا أحزنتُ ثانيةً لذا بشدة في ذلك إصبعِ القدم الرائعِ tapper. |
Aber wie Sie wohl wissen, können Erscheinungen täuschen, was mich wieder zu dem Grund bringt, warum wir hier sind. | Open Subtitles | ولكن كما تعرف جيدا ً، المظاهر قد تكون خادعة مما يعيدني الى السبب.. لما نحن هنا الان |
Er brachte mich zurück nach Schottland. Und Jenny machte mich wieder ganz. | Open Subtitles | وجيني قد أعتنت بي مجدداً |
Lass nicht zu, dass er mich wieder holt. Ich fleh dich an, beschütze mich. | Open Subtitles | لا تدعه يسيطر عليّ ثانية أتوسل إليك، احمني |
Sie lügt mich wieder an. | Open Subtitles | إنها تكذب عليّ مجدداً |
Du hast mir geholfen, mich wieder zu finden. | Open Subtitles | ساعدتني في ايجاد نفسي مجدداً |
Sie haben gesagt, sie gliedern mich wieder ein, wenn ich ihnen genug Leute der Säule ausliefere. | Open Subtitles | إنهم في طريقهم بماذا وعدوك؟ قالوا أنهم سيعيدونني |
Können Sie mich wieder zurückverwandeln? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة تستطيعين فيها أن تعيديني ؟ |
Bitte, lass mich wieder deine Tochter sein. | Open Subtitles | أرجوك، دعني أعود إبنتك |
Skipper, ihr macht mich wieder normal, oder'? | Open Subtitles | "سكيبر)، الآن ستقمون بإعادتي إلى طبيعتي، صحيح؟ )" |
Und dann an einem bewölkten Tag, war da ein Loch in den Wolken und die Sonne brach hervor und ich sagte mir vielleicht kann ich mich wieder besser fühlen. | TED | وفي يوم مليئ بالغيوم كان هناك شقوق في السحب ولكن الشمس بدأت بالخروج وتساءلت, يمكن سأشعر بتحسن. |
Du willst mich wieder dort, wo du ein Auge auf mich hast. | Open Subtitles | تريد أن تعيدني للمكان الذي يمكنك فيه مراقبتي |
Wenn du mich wieder unversehrt in meine Heimat zurückschickst, schwöre ich dir, daß ich ein Opfer bringen werde. | Open Subtitles | أقسم ، سأذبح أضحية إذا أعدتني لمنزلي أيضا سالما معافا |