"militärischen anteils" - Traduction Allemand en Arabe

    • العنصر العسكري
        
    • للعنصر العسكري
        
    • عسكريا
        
    3. macht sich die Empfehlung des Generalsekretärs zu eigen, die Zahl der im Rahmen des militärischen Anteils der UNMIL dislozierten Personen im Zeitraum von Oktober 2007 bis September 2008 um 2.450 zu verringern; UN 3 - يؤيد توصية الأمين العام بخفض نشر الأفراد في إطار العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بما يعادل450 2 فردا خلال الفترة الممتدة من تشرين الأول/ أكتوبر 2007 إلى أيلول/سبتمبر 2008؛
    Bei vielen Missionen der Vereinten Nationen in Afrika, die einen militärischen Anteil umfassen, stellen sich komplexe Probleme im Hinblick auf die militärische Dislozierung und den Schutz der Truppe, für deren Lösung der Kommandeur der Truppe speziell qualifiziert ist, weshalb er auch klare Verantwortlichkeit für alle operativen Aspekte des militärischen Anteils tragen sollte. UN وهناك العديد من بعثات الأمم المتحدة ذات العنصر العسكري في أفريقيا قضايا معقدة تتعلق بالانتشار العسكري وبحماية القوة، حيث يكون قائد القوة هو المؤهل بصورة فريدة لمعالجة هذه القضايا وينبغي أن يكون مسؤولا مسؤولية واضحة عن جميع الجوانب العملياتية للعنصر العسكري.
    3. ersucht den Generalsekretär, für den geänderten Zeitplan zum Abbau des militärischen Anteils der UNMISET dem Sicherheitsrat bis 20. Mai 2003 eine detaillierte militärische Strategie zur Billigung vorzulegen; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم بحلول 20 أيار/مايو 2003 استراتيجية عسكرية منفصلة للجدول الزمني المنقح لتقليص العنصر العسكري للبعثة، وذلك لكي يوافق عليها مجلس الأمن؛
    überzeugt, dass die Verschlechterung der Sicherheitslage am Boden die rasche Verstärkung des militärischen Anteils der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) erfordert, um die Mission mit den für die Erfüllung ihres Auftrags erforderlichen zusätzlichen Ressourcen auszustatten, UN واقتناعا منه بأن تدهور الأحوال الأمنية على أرض الواقع يستلزم التعزيز السريع للعنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون لتزويد البعثة بموارد إضافية من أجل إنجاز ولايتها،
    1. beschließt, die genehmigte Personalstärke des Zivilpolizeianteils der UNMIL um 125 zu erhöhen und die genehmigte Personalstärke des militärischen Anteils der UNMIL um 125 zu verringern; UN 1 - يقرر زيادة القوام المأذون به لعنصر الشرطة المدنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بـ 125 فردا وخفض القوام المأذون به للعنصر العسكري للبعثة بـ 125 فردا من مستويات القوام المأذون به حاليا؛
    10. begrüßt den Beschluss der NATO, ihren derzeitigen SFOR-Einsatz in Bosnien und Herzegowina zum Jahresende 2004 zu beenden; begrüßt ferner die Absicht der EU, ab Dezember 2004 in Bosnien und Herzegowina eine EU-Mission, einschließlich eines militärischen Anteils, einzurichten; UN ويرحب أيضا باعتزام الاتحاد الأوروبي إيفاد بعثة تابعة له إلى البوسنة والهرسك تتضمن عنصرا عسكريا ابتداء من كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    3. genehmigt für den in Ziffer 1 genannten Zeitraum eine Erweiterung des militärischen Anteils der UNOCI um zusätzliche 850 Soldaten sowie eine Erweiterung des Zivilpolizeianteils um höchstens 725 Zivilpolizisten, einschließlich drei geschlossener Polizeieinheiten, sowie um das erforderliche Zivilpersonal; UN 3 - تأذن، للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بزيادة في قوام العنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تصل إلى 850 فردا إضافيا، وبزيادة في عنصر الشرطة المدنية يصل أقصى حد لها إلى 725 من أفراد الشرطة المدنية، بما في ذلك ثلاث وحدات شرطة مشكّلة وما يلزم من الأفراد المدنيين الإضافيين؛
    2. genehmigt die Umstrukturierung des militärischen Anteils der UNMEE, einschließlich der Erhöhung der Zahl der Militärbeobachter um zehn, im Rahmen der derzeitigen mandatsmäßigen Gesamtstärke der UNMEE, sowie die vom Generalsekretär in den Ziffern 11 und 42 seines Berichts empfohlene Hilfe für die Parteien bei der Minenbekämpfung; UN 2 - يوافق على إعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة، بما في ذلك زيادة عدد المراقبين العسكريين بمقدار 10 مراقبين ضمن القوام الإجمالي الحالي المحدد للبعثة؛ وتقديم المساعدة إلى الطرفين في قطاع العمليات المتعلقة بالألغام على النحو الذي أوصى به الأمين العام في الفقرتين 11 و 42 من تقريره؛
    3. macht sich die Empfehlung des Generalsekretärs zu eigen, das im Rahmen des militärischen Anteils der UNMIL entsandte Personal um weitere 1.460 Personen zu reduzieren und die derzeit vier Sektoren zu zwei zusammenzufassen, und ermächtigt den Generalsekretär, diese Empfehlung im Zeitraum von Oktober 2008 bis März 2009 umzusetzen; UN 3 - يؤيد توصية الأمين العام بتخفيض إضافي للأفراد المنتشرين في إطار العنصر العسكري للبعثة بعدد يبلغ 460 1 فردا ودمج القطاعات الأربعة الحالية في قطاعين، ويأذن للأمين العام بتنفيذ هذه التوصية خلال الفترة الممتدة بين تشرين الأول/أكتوبر 2008 وآذار/مارس 2009؛
    4. bekundet seine Absicht, auf Ersuchen des Generalsekretärs die Genehmigung zusätzlicher vorübergehender Verstärkungen des militärischen Anteils der UNMIS zu erwägen, im Rahmen der in Ziffer 87 seines Berichts vom 28. Juli 2006 empfohlenen Truppenstärke; UN 4 - يعرب عن اعتزامه النظر في الإذن بإجراء تعزيزات إضافية مؤقتة ممكنة في العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة في السودان، بناء على طلب الأمين العام، في حدود مستويات القوات التي أوصى بها في الفقرة 87 من تقريره المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006؛
    2. genehmigt die Umstrukturierung des militärischen Anteils der UNMEE und billigt in dieser Hinsicht die Dislozierung von bis zu 2.300 Soldaten, einschließlich bis zu 230 Militärbeobachtern, im Rahmen der UNMEE, mit dem in Resolution 1320 (2000) festgelegten und in Resolution 1430 (2002) weiter angepassten Mandat; UN 2 - يأذن بإعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة ويوافق في هذا الصدد على أن يُنشر في البعثة ما يصل إلى 300 2 فرد، منهم ما يصل إلى 230 مراقبا عسكريا، في إطار الولاية الحالية للبعثة، بالصيغة المنصوص عليها في القرار 1320 (2000) والمعدلة لاحقا في القرار 1430 (2002)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus