Sie starben für ihr Land... und bekamen nicht einmal ein militärisches Begräbnis. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ماتوا من أجل بلادهم وهم ما كانوا حتّى يعطون دفن عسكري |
Ihr macht aus unserem Planeten ein militärisches Ziel und bringt damit den Krieg zu uns. | Open Subtitles | سوف تحول كوكبنا الى هدف عسكري والذي سوف يبث الحرب الينا |
- Das hört sich wie militärisches Training an. | Open Subtitles | هذا يبدو كما لو أنه تدريب عسكري من نوع ما |
Auf unserer Mission nach Australien haben wir ein militärisches Satelliten-Netzwerk gehackt. | Open Subtitles | في مهمتنا إلى أستراليا، قمنا بقرصنة شبكة أقمار صناعية عسكرية. |
Die entscheidende Frage ist, ob Gebäude 6 ein militärisches oder ein ziviles Ziel war. | Open Subtitles | هذا سؤال مهم ما اذا كانت المنطقة السادسة منطقة عسكرية او منطقة مدنيين |
Ungeachtet dessen, über wie viel militärisches Gerät eine Supermacht verfügt, der abflauende Wille davon Gebrauch zu machen kommt einem Verfall effektiver Machtausübung gleich. Nach einer gewissen Zeit lässt sich niemand mehr davon beeindrucken. | News-Commentary | أياً كان حجم العتاد العسكري الذي تمتلكه أي قوة عظمى، فإن اضمحلال الرغبة في استخدامه لا يختلف عن اضمحلال القوة الفاعلة. وبمرور الوقت تفقد القوة العسكرية قدرتها على الردع بالتخويف والترويع. |
Ich kann kein militärisches Eingreifen genehmigen, aufgrund eines Videos, das aussieht wie von ein paar Highschool-Kids. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعطي الإذن برد عسكري معتمداً على فيديو يبدو و كأنه صنع بواسطة طفلين بالمدرسة الثانوية |
Sie haben zwar militärisches Talent bewiesen, aber ich schulde Jungoffizieren keine Rechenschaft. | Open Subtitles | فريزر، لقد أثبت أنك تمتلك عقل عسكري سليم ولكني لن أقبل أن يطعن ضابط أقل رتبة في قراري |
Jetzt sehen Sie mal etwas Anständiges, etwas Militärisches: | Open Subtitles | حسناً, الأن لنشاهد شيء جميل و عسكري. |
militärisches Gerät in die Hände dieses Kerls zu geben? | Open Subtitles | نضع عتاد عسكري في يد هذا الرجل؟ |
Ein hochrangiges militärisches Bauunternehmen brauchte samt Baugerüst zwei Monate, um dieses Equipment aufzustellen. | Open Subtitles | لقدْ تطلّب مقاول عسكري من الطراز الرفيع شهرين من العمل في سقالة لينجز ذلكَ الشيء... |
Schuldgefühle sind am Ende eine schwache Motivation für internationales Handeln. Sogar Großbritannien und Frankreich – die beiden einzigen Länder, die sich nicht davor gescheut haben, ein militärisches Vorgehen gegen das Regime von Assad anzudrohen – haben kalte Füße bekommen als sie mit der Möglichkeit konfrontiert wurden im Alleingang zu handeln. | News-Commentary | إن الشعور بالذنب حافز هزيل للتحرك الدولي. وحتى المملكة المتحدة وفرنسا ــ الدولتان الوحيدتان اللتان لم تتورعا عن التهديد بشن عمل عسكري ضد نظام الأسد ــ تراجعتا عندما واجهتا إمكانية التورط في الأمر بمفردهما. |
Für diese jungen Menschen war es ein militärisches Werkzeug, um unbewaffnete Menschen vor Mördern zu beschützen. | TED | بالنسبة لأولئك الصغار, كان الإنترنت وسيلة عسكرية لحماية الغير مسلحين من المجرمين. |
Sie betreten militärisches Gelände und machen sich strafbar. | Open Subtitles | أنتم تدخلون منطقة عسكرية خاضعة للقانون العسكري |
Sie betreten militärisches Gelände und machen sich strafbar. | Open Subtitles | أنتم تدخلون منطقة عسكرية خاضعة للقانون العسكري |
Sie haben hier nichts zu suchen. Es ist militärisches Sperrgebiet. | Open Subtitles | قلت لكم ألا تأتوا هنا، فهذه منطقة عسكرية |
Ihre Tapferkeit und militärisches Können sind gefragt. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو بسالتكم الملموسة وخبرتكم العسكرية |
Ihr militärisches Versagen ist nur eines von mehreren Symptomen ihrer Unfähigkeit. | Open Subtitles | من هذه التصرفات رفضك للعمليات العسكرية دليل آخر على عدم مقدرتك |
Vor 36 Stunden wurde unser militärisches Netzwerk gehackt. | Open Subtitles | قبل 36 ساعة وقع اختراق لشبكة اتصالاتنا العسكرية |
Es war als militärisches Werkzeug dazu gedacht, Codes ausländischer Geheimdienste zu knacken. | Open Subtitles | صُنعت لتكون آداة عسكريّة تساعد بحلّ شفرة الأهداف المخابراتيّة الأجنبيّة. |