"millenniums-entwicklungsziele zu erreichen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأهداف الإنمائية للألفية
        
    Wir bekräftigen, dass der Zugang zur Energiegrundversorgung und zu sauberer und nachhaltiger Energie wichtig dafür ist, die extreme Armut zu beseitigen und die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschlieȣlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu erreichen. UN وإننا نؤكد من جديد أن الحصول على خدمات الطاقة الأساسية وعلى الطاقة النظيفة والمستدامة أمر لا غنى عنه للقضاء على الفقر المدقع وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Wir bekräftigen, dass der Zugang zur Energiegrundversorgung und zu sauberer und nachhaltiger Energie wichtig dafür ist, die extreme Armut zu beseitigen und die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu erreichen. UN وإننا نؤكد من جديد أن الحصول على خدمات الطاقة الأساسية وعلى الطاقة النظيفة والمستدامة أمر لا غنى عنه للقضاء على الفقر المدقع وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen. UN 34 - وكخطوة أولى نحو معالجة هذه المشاكل، تحتاج البلدان إلى أن تعتمد في السنوات العشر المقبلة أطرا جسورة وهادفة في مجال السياسات العامة ترمي إلى زيادة الاستثمارات المطلوبة لبلوغ الغايات الكمية على الأقل من بين الغايات المحددة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    n) zu beschließen, dass ab 2005 diejenigen Entwicklungsländer, die solide, transparente und der Rechenschaftspflicht unterliegende nationale Strategien vorlegen und mehr Entwicklungshilfe benötigen, eine ausreichend erhöhte Entwicklungshilfe erhalten, die von ausreichender Qualität ist und schnell genug ausgezahlt wird, um sie in die Lage zu versetzen, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen. UN (ن) تقرير أن البلدان النامية التي تضع استراتيجيات وطنية سليمة وشفافة ومسؤولة وتحتاج إلى مساعدة إنمائية أكبر ينبغي ابتداء من عام 2005 أن تتلقى معونة مزيدة بدرجة كافية، ومن نوعية وافية بالغرض، وتصل إليها بسرعة كافية، لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    begrüßend, dass die Regierung Afghanistans die vorläufige Nationale Entwicklungsstrategie für Afghanistan vorgelegt und den ersten Bericht über die Millenniums-Entwicklungsziele verabschiedet hat und dass sie weitere Anstrengungen unternimmt, um die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, UN وإذ ترحب بتقديم الاستراتيجية الوطنية الأفغانية المؤقتة للتنمية() واعتماد التقرير الأول لحكومة أفغانستان عن الأهداف الإنمائية للألفية إلى جانب الجهود الأخرى للحكومة الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    4. ermutigt die internationale Gemeinschaft, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen und bei der Überprüfung der dabei erzielten Fortschritte im Jahr 2007 auf den Beitrag zu verweisen, den die Abrüstung zu ihrer Erreichung leisten könnte, sowie größere Anstrengungen zu unternehmen, um die Aktivitäten auf dem Gebiet der Abrüstung, der humanitären Hilfe und der Entwicklung zu integrieren; UN 4 - تشجع المجتمع الدولي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والإشارة إلى الإسهام الذي يمكن أن يقدمه نزع السلاح في بلوغها عندما يقوم باستعراض ما أحرزه من تقدم نحو تحقيق هذه الغاية في عام 2007، وتشجعه كذلك على بذل مزيد من الجهود لتحقيق التكامل بين الأنشطة المتعلقة بنزع السلاح والمساعدة الإنسانية والتنمية؛
    4. ermutigt die internationale Gemeinschaft, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen und bei der Überprüfung der dabei erzielten Fortschritte im Jahr 2006 auf den Beitrag zu verweisen, den die Abrüstung zu ihrer Erreichung leisten könnte, sowie größere Anstrengungen zu unternehmen, um die Aktivitäten auf dem Gebiet der Abrüstung, der humanitären Hilfe und der Entwicklung zu integrieren; UN 4 - تشجع المجتمع الدولي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والإشارة إلى الإسهام الذي يمكن أن يقدمه نزع السلاح في بلوغها عندما يقوم باستعراض ما أحرزه من تقدم نحو تحقيق هذه الغاية في عام 2006، وتشجعه كذلك على بذل مزيد من الجهود لتحقيق التكامل بين الأنشطة المتعلقة بنزع السلاح والمساعدة الإنسانية والتنمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus