"millenniums-gipfels der vereinten nationen" - Traduction Allemand en Arabe

    • قمة الأمم المتحدة
        
    • قمة الألفية
        
    Organisation des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen UN 54/ 281 - تنظيم مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    Organisation des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen UN تنظيم مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 58/291 vom 6. Mai 2004 und 57/270 B vom 23. Juni 2003 über die Weiterverfolgung der Ergebnisse des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen sowie über die integrierte und koordinierte Weiterverfolgung der Ergebnisse der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich, UN وإذ تشير إلى قراريها 58/291 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004 و 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 بشأن متابعة نتائج مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية والمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي،
    5. ersucht den Generalsekretär, in seinem umfassenden Bericht, den er zu der im Jahr 2005 auf der sechzigsten Tagung der Generalversammlung im Rahmen der Weiterverfolgung der Ergebnisse des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen auf hoher Ebene stattfindenden Überprüfung vorlegen wird, unter anderem dem Bericht der Weltkommission Rechnung zu tragen. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار، في جملة أمور تقرير اللجنة العالمية عند إعداد تقريره الشامل للاستعراض الرفيع المستوى لعام 2005 في الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار متابعة نتائج مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    Konfliktprävention war auch eines der Hauptthemen des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen, auf dem Führungspersönlichkeiten aus allen Teilen der Welt meinen Aufruf unterstützten, die internationale Gemeinschaft von einer Kultur des Reagierens zu einer Kultur der Prävention zu führen. UN 24 - وكان منع نشوب الصراعات موضوعا بارزا أيضا أثناء قمة الألفية للجمعية العامة، التي أيـد فيها قادة من جميع أنحاء العالم دعوتِـي إلى انتقال المجتمع الدولي من ثقافة رد الفعل إزاء نشوب الصراعات إلى ثقافة تقوم على منع نشوبها.
    8. ersucht den Generalsekretär, Bemerkungen zur Frage des verstärkten Kapazitätsaufbaus im Bereich der globalen öffentlichen Gesundheit in seinen der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung vorzulegenden Bericht über die Weiterverfolgung der Ergebnisse des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen aufzunehmen. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج ملاحظات بشأن مسألة تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي في تقريره عن متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    in Bekräftigung der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen vom 8. September 2000, die von den Staats- und Regierungschefs zum Abschluss des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen verabschiedet wurde, insbesondere der darin vereinbarten Ziele und Zielwerte für die Förderung der Entwicklung und die Beseitigung der Armut, UN وإذ تؤكد من جديد على إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000() الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في اختتام مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، ولا سيما الأهداف والأغراض التي تم الاتفاق عليها فيه لتعزيز التنمية والقضاء على الفقر،
    unter Hinweis auf die von den Kovorsitzenden des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen am 6. September 2000 abgegebene Erklärung, in der das interkoreanische Gipfeltreffen und die Folgemaßnahmen begrüßt wurden, UN وإذ تشير إلى بيان الترحيب باجتماع قمة الكوريتين وتدابير المتابعة الصادر في 6 أيلول/سبتمبر 2000 عن رئيسي مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية()،
    8. ersucht den Generalsekretär, Bemerkungen zur Frage des verstärkten Kapazitätsaufbaus im Bereich der globalen öffentlichen Gesundheit in seinen der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Bericht über die Weiterverfolgung der Ergebnisse des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen aufzunehmen. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج ملاحظات بشأن مسألة تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي في تقريره عن متابعة تنفيذ نتائج قمة الألفية للأمم المتحدة، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    mit Befriedigung feststellend, dass die Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III zur Umsetzung der Ergebnisse der im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen abgehaltenen Weltkonferenzen beiträgt, insbesondere des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen, des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung und des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ توصيات المؤتمر الثالث يسهم في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي تعقد في إطار منظومة الأمم المتحدة، لا سيما مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات()،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 55/2 vom 8. September 2000, mit der sie die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, das Ergebnis des vom 6. bis 8. September 2000 am Amtssitz abgehaltenen Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen, verabschiedete, sowie auf ihre Resolutionen 55/162 vom 14. Dezember 2000 und 56/95 vom 14. Dezember 2001 über die Weiterverfolgung, UN إذ تشير إلى قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اعتمدت بموجبه إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية بوصفه نتيجة مؤتمر قمة الألفية الذي عقد في المقر في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000، وإلى قراريها 55/162 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/95 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001 المتعلقين بمتابعة المؤتمر،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus