"millionen jahren" - Traduction Allemand en Arabe

    • مليون سنة
        
    • مليون عام
        
    • ملايين سنة
        
    • ملايين السنين
        
    • مليون عاما
        
    • ملايين من السنين
        
    • ملايين السنوات
        
    • ملايين عام
        
    • مليون سنه
        
    • ملاين عام
        
    • من الأعوام
        
    Es ist erneut passiert vor etwa 120 oder 140 Millionen Jahren als vereinzelte Wespen anfingen, kleine, einfache, primitive Nester, oder Bienenstöcke zu bauen. TED ولكن حَصلَ مرةً أُخرى قبل حوالي 120 أو 140 مليون سنة عندما بدأت الدبابير الأوليّة ببناء أعشاش وخلايا بسيطة ، وبدائية.
    Ich bin es leid, immer nur Knochen auszugraben... und Theorien über das Verhalten von Tieren aufzustellen,... die seit 65 Millionen Jahren tot sind. Open Subtitles سأخاطر بذلك لقد سئمت تفحص الصخور و العظام و القيام بإفتراضات عن عادات التربية لدى حيوانات ماتت منذ 65 مليون سنة
    Kehrt zurück in exakt 71/2 Millionen Jahren. - Ist das alles? Open Subtitles عد إلى هذا المكان في بالضبط وسبعة نصف، مليون سنة
    Wenn Sie eine Synapse pro Sekunde zählen würden, wären Sie in 32 Millionen Jahren fertig damit. Open Subtitles وإذا كنت ستعد إشتباكا عصبيا واحدا في الثانية، فلن تنهي العد خلال 32 مليون عام.
    Fünf Mal in den letzten 500 Millionen Jahren löschten Naturkatastrophen die dominanten Spezies aus. Open Subtitles تعدّد الانقراض في قصة الأرض. خمس مرات في آخر خمس مئة مليون عام.
    Um einen Vergleich zu haben, diese rote dieser vertikale Balken hier zeigt die Abspaltung des Menschen vom Schimpansen, vor gerade einmal sieben Millionen Jahren. TED لوضع ذلك في الإطار ,هذا الأحمر الخط العامودي هنا يمثل التغير في الوقت بالنسبة للبشرية من شمبانزي, تقريبا قبل سبعة ملايين سنة
    Deine Furcht vor Gefangenschaft wurde vor Millionen Jahren bei dir verankert. Open Subtitles أنت تخشى الحبس والسجن فهو أمر غريزي منذ ملايين السنين.
    Keine Frau in Millionen Jahren würde jemals mit ihm ins Bett gehen. Open Subtitles لا يوجد امرأة خلال مليون سنة في الواقع قد تنام معه
    Dann vor 600 bis 800 Millionen Jahren erschienen mehrzellige Organismen. TED ثمّ منذ 600 أو 800 مليون سنة مضت، ظهرت أنظمةٌ متعدّدة الخلايا.
    Was dieses Diagramm veranschaulicht, ist dass es Spinnen seit fast 380 Millionen Jahren gibt. TED ما توضحه تلك الارقام ان العناكب يعود وجودها لحوالي 380 مليون سنة
    Dies bedeutet nun, dass es sowohl Spinnen als auch Spinnenseide seit 380 Millionen Jahren gibt. TED هذا يعني ان العناكب وخيوط العناكب وُجدت منذ حوالي 380 مليون سنة
    Selam ist das fast vollständige Skelett eines dreijährigen Mädchens, das vor 3,3 Millionen Jahren gelebt hat. TED سلام هي أول هيكل كامل لنا لطفلة عمرها ثلاث سنوات التي عاشت وماتت قبل 3.3 مليون سنة مضت.
    Und dabei fand ich heraus, dass die erste Technologie vor 2,6 Millionen Jahren in Form von Steinwerkzeugen auftauchte. TED وقد علمت أن أول تكنلوجيا ظهرت في شكل أدوات حجرية كان قبل 2.6 مليون سنة مضت.
    Lassen Sie mich festhalten, dass wir einen gigantischen Einschlag wie den Dinosaurier-Killer seit 65 Millionen Jahren noch nicht wieder hatten. TED دعوني أشير إلى أننا لم نمر بمؤثر هائل كالذي سبب إنقراض الديناصورات منذ ٦٥ مليون عام.
    Die Geschwindigkeit der Versauerung ist 10-mal so schnell wie alle Meeresversauerungen in über 55 Millionen Jahren. TED معدل التحمض ذلك اسرع 10 مرات من اى تحمض اخر فى محيطاتنا على مدار 55 مليون عام.
    Vor 65 Millionen Jahren änderte ein bedeutendes und katastrophales Ereignis den Lauf des Lebens an Land. TED قبل 65 مليون عام غيّر حدث مهم وكارثي جدا مسار الحياة على اليابسة.
    Er ist ein Tier, das seit 100 Millionen Jahren auf der Erde lebt. TED وهو حيوان كان على ظهر الأرض منذ 100 مليون عام
    Ich habe 18 Minuten, um Ihnen zu erzählen, was in den letzten sechs Millionen Jahren passiert ist. TED لدي 18 دقيقة لأخبركم ماذا حدث عبر الست ملايين سنة الماضية.
    Zwar war es vor dreieinhalb Millionen Jahren durchschnittlich um 22 Grad wärmer als heute TED لنكون الآن منصفين، منذ ثلاث ملايين سنة ونصف، كانت متوسط درجة الحرارة 22 درجة مئوية، أدفئ مما هو عليه الآن.
    Ameisen leben seit einigen hundert Millionen Jahren auf der Erde. TED والنمل هنا موجودين من مئات ملايين السنين.
    Vor Millionen Jahren ernährten sich die Dinosaurier von den Blättern. Open Subtitles منذ ملايين السنين كانت الديناصورات تتغذى على أوراق هذه الأشجار
    Dieser Organismus hat vor 420 Millionen Jahren existiert. TED منذ ٤٢٠ مليون عاما كان هذا الكائن موجودا
    Hier unten, das ist die geologische Zeitskala und die Zahlen entsprechen Millionen Jahren, gerechnet von der Gegenwart, also diese Null hier entspricht dem Heute. TED في الاسفل هنا هذا هو الجدول الزمني الجيولوجي والارقام عليه عبارة عن ملايين من السنين من الآن,لذا فنقطة الصفر هنا, وهذا يمثل وقتنا الحاضر
    Aber das ... nukleare Material hat eine Halbwertszeit von mehreren Millionen Jahren. Open Subtitles لكن... المادة النووية لها فترة نصف عمر عديد من ملايين السنوات.
    Sie sind ein Hominide vor drei Millionen Jahren, unterwegs im afrikanischen Flachland. TED انت من اسلاف البشر قبل ثلاثة ملايين عام تتمشى على سهول افريقيا
    Die Antiker sind vor ca. 5 bis 10 Millionen Jahren gegangen. Open Subtitles أحسب القدماء توقّفوا هنا وخرجوا بين قبل خمسة او عشرة مليون سنه.
    Und doch, in den ganzen vier Millionen Jahren, die wir schon aufrecht gehen, ist die Art grundsätzlich gleich geblieben. TED وعلى مدى 4 ملاين عام نحن نسير منتصبي القامة ان هذا الفعل المحوري لم يتغير
    Korallen bevölkern die Erde seit Hunderten Millionen Jahren. TED تعيش الشعاب المرجانية علي كوكب الأرض منذ مئات الملايين من الأعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus