Eine Woche, um die Mine abzubauen und den Berg zu restaurieren. | Open Subtitles | سنستغرق أسبوعاً فى تحطيم المنجم وإعادة الجبل إلى سابق عهده |
Ich möchte aber nicht, dass er es kriegt... denn wenn's nicht ankommt, gehört die Mine mir. | Open Subtitles | أنا لا أريده أن يصل إلى هناك إذا لم يصل، أنا سأَحصل على المنجم بالكامل |
Sie warten 3 Tage, dann schließen sie die Mine und stellen Grabsteine auf. | Open Subtitles | سوف ينتظرون ثلاثة أيام، ومن ثم يغلقون المنجم ويضعوا عليه شواهد القبور. |
Und das Feuerwerk würde das Bor im Schießpulver erklären, das wir in der Mine fanden. | Open Subtitles | و ستفسر الألعاب النارية وجود مادة البورون التي عثرنا عليها في ملح بارود اللغم |
Glaub mir, Süße, außer in der Mine gibt's hier kaum Arbeit. | Open Subtitles | دعيني أُخبرُك، حبّيبتي العْملُ خارج المنجمِ أصبحُ صعب المنال |
Wie viele Leute wissen, wie man eine selbst gebaute Claymore Mine baut? | Open Subtitles | كم عدد الذين الأشخاص الذين يعرفون كيفية صنع لغم يدوي ؟ |
Muss morgen wieder in der Mine sein. | Open Subtitles | لو تمكنت من العودة الي المنجم بحلول ليلة غدا |
Sie waren doch Maschinist in der Mine, oder? | Open Subtitles | انت ميكانيكي ، اليس كذلك ؟ اعني الم يكن هذا منصبك في المنجم ؟ |
In der Mine ist genügend Luft. Sie kommt durch den Luftschacht. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الهواء فى هذا المنجم القديم ، يدخل من مداخل التهوية |
Er musste in der Mine hungern, dann wurde er auf die Fährte gesetzt. | Open Subtitles | لقد تم تجويعه لأسابيع و تم الإحتفاظ به فى المنجم حتى يحين الوقت ثم أعطوه الرائحة |
Eine Straße führt an der alten Mine vorbei. Sie wird seit Jahren nicht benutzt. | Open Subtitles | هناك طريق يمر عبر المنجم القديم لم يستخدم منذ سنوات |
Als wir die Mine besetzt haben, weißt du, was er da gemacht hat? | Open Subtitles | ذلك الرجل يعلق يقسم على أخذ المنجم ، هل تعرف ماذا فعل ؟ |
Als Duncan heraus fand, dass die Mine auf Staatseigentum lag... | Open Subtitles | عندما اكتشف دنكان بأن المنجم كان ملكية حكومية تقنياً وحقيقةً |
Jetzt braucht er für seine Mine wieder Kapital... und bietet mir seine Hälfte als Sicherheit. | Open Subtitles | و الآن يحتاج مال أكثر لتشغيل المنجم هو يطلب النصف الآخر كميزانية |
Hast du eigentlich noch den Zünder von der Mine? Verlier ihn ja nicht. | Open Subtitles | ألازلت تملك قلب اللغم الذي كاد أن يودي بك ? |
Sie zeigen die verschiedenen Frequenzen, auf die die Mine reagiert. | Open Subtitles | هذه تشير إلى الترددات المختلفة التى يعتبر اللغم حساس بها |
Halten Sie die Mine in der Mitte des Kreises und weichen Sie allem aus. | Open Subtitles | أبقِ بدائرةَ المنجمِ المركزيةِ وتجنب الإصطدام بأي شيء هناك |
Und dann überlegen Sie sich, wie groß dieser sehr kleine Abschnitt einer Mine ist. | TED | ومن ثم فكر كيف كبيرة أن قسم صغير جداً من لغم واحد. |
Sie bestätigen den Kampf in der Mine, aber von Toten sagen sie nichts. | Open Subtitles | إنهم يؤكدون ان المعركة في المناجم, لكنهم يلتزمون الصمت بشأن حصيلة القتلى. |
- Old Mine Road. Es benutzt keiner den alten Namen mehr. | Open Subtitles | شارع "اولد ماين" لا احد يدعوه "سالت فالى" |
Eine Mine. Ich hab's ja gesagt. | Open Subtitles | ألغام.كان هذا لغماً لقد قلت لك هذا. |
Ziemlich viel los hier für eine verlassene Mine. | Open Subtitles | هذا كثير من النشاط لمنجم مهجور |
Jede Stadt, Fabrik, Farm, Mine und Kirche. | Open Subtitles | ، كل مدينة ، كل مصنع ، كل مزرعة مناجم و كنائس |
Dies ist ein einmaliger, unpassender Moment um eine Mine zu kaufen, Sir. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة الفريدة الغير مناسبة لشراء ألغام يا سيدي |
ich denke sie alle kennen Harry Carmichael, unser Chefmechaniker in der Mine. | Open Subtitles | . اعتقد انكم كلكم تعرفون هاري كارميكال .. مهندسنا الرئيسي في التعدين . هاري |
Meine Mutter zog mit uns von einer Mine zur anderen. | Open Subtitles | أمّي، حرّكتْنا مِنْ تعدين المعسكرِ لتَنقيب المعسكرِ. |
Ich habe gesagt, die Männer, mit denen ich in der Mine arbeitete, kamen nie wieder. | Open Subtitles | تذكر حين قلت أن الناس الذين عملت معهم بالمنجم ذهبوا ولم يعودوا؟ |
Ich habe gehört, Ihre Mine wäre erschöpft. | Open Subtitles | أسمع بأنّ منجمك انتهى أمـره |
In der Mine werde ich von den Belgiern beschimpft. | Open Subtitles | انني في طريقي لتخطي ذلك عندما اعود للمنجم البلجيكين ينادونني بجميع الاسماء التي تخطر في بالهم |