"ministers" - Traduction Allemand en Arabe

    • الوزير
        
    • وزير
        
    • للجنة الوزراء
        
    • الأقدم للوزير
        
    Mir würde es ja reichen, die Büsche zu schneiden, aber das Schlafgemach des Ministers liegt so hoch, da will er, dass alles von oben harmonisch wirkt. Open Subtitles ليس علي تقليم كل شجرة فحسب لكن منذ بناء غرف الوزير على ارتفاع عالٍ يجب أن أضمن أيضًا أن الحدائق شكلها رائع من الأعلى
    Meine zwei Freunde, die Polizei, und die Sekretärin des Ministers. Open Subtitles أصدقائي الأثنين يعرفون الشرطة وسكرتير الوزير
    Die Sekretärin des Ministers. Was macht die denn hier? Open Subtitles انها سكرتيرة الوزير ماذا كانت تفعل هذه هنا؟
    Und dann gibt es dieses Klischee, des afrikanischen Diktators, Ministers oder Funktionärs. TED ثم هناك تلك العبارة المبتذلة، الدكتاتور الأفريقي أو وزير أو مسؤول.
    Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung. UN ويرحب أيضا بحضور وزير الشؤون الخاصة في جورجيا جلسة المجلس.
    Erste Untersekretärin des Ministers. Open Subtitles دولوريس أمبريدج الوكيل الأقدم للوزير
    Die Robe eines Ministers steht Ihnen weit besser als Ihre alte braune Robe, oder? Open Subtitles إنّ عباءةَ الوزير كثيراً أدق مِنْ عباءتِكَ السمراءِ القديمةِ، أليس كذلك؟
    Wir haben einen Stromanstieg im alten Labor des Ministers. Open Subtitles تدفق مفاجئ للتيار الكهربائي بالمختبر القديم للسيد الوزير.
    Und solange ich vor dir stehe, wirst du die Forderungen des Ministers als das bezeichnen, was sie wirklich sind. Open Subtitles وفي حضوري سوف تشير إلى طلب الوزير على أنه رشوة فعلاً
    Er wäre niemals erlaubt in den Mauern des Ministers. Open Subtitles لما كان سيسمح له أبدًا دخول أسوار الوزير
    Der Posten des Ersten Ministers war lange genug unbesetzt. Open Subtitles منصب الوزير الأول ظل شاغراً لفترة طويلة بما فيه الكفاية.
    Die Regierung hat eine Inspektionsgruppe der Regierung unter Führung des Ministers für Katastrophenschutz Kanai entsandt, um sich vor Ort ein Bild vom Ausmaß der Schäden zu machen. Open Subtitles إدارة الكوارث بقيادة الوزير كاساي وقد بدأت في مسح وتقييم الضرر
    Nun ist es Zeit, von der Leidenschaft des Ministers Missiroli zu berichten. Open Subtitles لقد حان الوقت لأقول لكم من الهوس وزير ميسيرولي.
    Zurzeit eingesetzt im Büro des stellvertretenden Ministers für Terrorismusbekämpfung. Open Subtitles وعيّن حاليا في مكتب نائب وزير الدفاع لمكافحة الإرهاب.
    Zum Narr mich machen, in der Hoffnung, eines Ministers Lächeln zu erhaschen, damit er mir nicht zürne? Open Subtitles أقوم بدور الأحمق على أمل رؤية وزير ما وابتسم ابتسامة صفراء ليست من الأعماق؟ كلا، شكرا لك!
    Als Frau eines Ministers solltest du mich unterstützen. Open Subtitles وأنت كزوجة وزير ,يجب عليك دعمى وتأييدى
    Am 22. Mai hielt der Rat unter dem Vorsitz des Ministers für auswärtige Angelegenheiten Singapurs, Professor S. Jayakumar, eine eintägige öffentliche Sitzung über die Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika ab. UN وفي 22 أيار/مايو 2002، عقد المجلس اجتماعا عاما دام يوما كاملا يتعلق بالفريق العامل المخصص لموضوع منع الصراعات وحلها في أفريقيا، وتولى رئاسته وزير خارجية سنغافورة، البروفسور س.جاياكومار.
    Ein Mikro im Privatbüro des Ministers. Sehr beeindruckend, Reese. Open Subtitles "وضع جهاز تصنـّت في مكتب وزير الخارجيـّة (لقدأثرتإعجابي،(ريس!"
    Erste Untersekretärin des Ministers. Open Subtitles "دولوريس أمبريدج)) الوكيل الأقدم للوزير"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus