"mir aus den augen" - Traduction Allemand en Arabe

    • عن ناظري
        
    • عن ناظريّ
        
    • من أمامي
        
    • عن بصري
        
    • عن نظري
        
    • عن وجهى
        
    • تغربي عن وجهي
        
    • وتا وجهي
        
    • إبتعد عن وجهي
        
    • ابتعد عن وجهي
        
    • أن تغرب عن وجهي
        
    Das soll dir eine Lehre sein... und nun geh mir aus den Augen. Open Subtitles فلتتعلمي من هذا الدرس، وابتعدي عن ناظري اللعين
    Jetzt geh mir aus den Augen, bevor du mir den Abend ruinierst. Open Subtitles الآن ابتعد عن ناظري قبل أن تدمر أمسيتي بالكامل
    Jetzt geht mir aus den Augen. - Danke, Lucien. - Die Cerberus trifft jeden Tag ein. Open Subtitles وأغرب عن ناظريّ شكرا لك,لوسيان
    Zum Glück sind Sie da. Schaffen Sie ihn mir aus den Augen. Open Subtitles ـ الحمد لله أنه أنت خذه من أمامي من فضلك
    - Verschwinde! Geh mir aus den Augen! Open Subtitles -فقط أذهب , إبتعد عن بصري
    Geh mir aus den Augen, Kadett. Open Subtitles بعيدا عن نظري , ايها الطالب
    Geh mir aus den Augen. Bevor meine Wut überkocht und ich dich wie eine Pflaume zerquetsche. Open Subtitles أغرب عن وجهى قبل أن يغلى غضبى و سأقوم بإعتصارك مثل البرقوق
    Ich habe sie gerettet, Dr. Bailey. Wir müssen sie jetzt wirklich retten und Sie müssen mir aus den Augen gehen! Open Subtitles علينا أن نستمر في إنقاذها الآن و أريدك أن تغربي عن وجهي!
    Und nun schafft ihn mir aus den Augen. Open Subtitles الآن الحصول عليه وتا وجهي. هوغان:
    mir aus den Augen Get Open Subtitles إبتعد عن وجهي
    Also, wenn du die Chance haben willst, dich selbst zu vertreten, dann geh mir aus den Augen und arbeite an deiner Verteidigung, denn ich habe noch viel mehr davon in petto. Open Subtitles اذا معك فرصة لتمثيل نفسك ابتعد عن وجهي واذهب واعمل على دفاعك لأن معي الكثير من تلك التي معي
    Ich will, dass Ihr mir aus den Augen geht. Open Subtitles لذلك، هذا ما أريدك أن تفعله أريدك أن تغرب عن وجهي
    Bleiben Sie in der Stadt und mir aus den Augen. Verschwinden Sie jetzt. Open Subtitles أريدك في المدينة يا "فينك" ولكن بعيدا عن ناظري.
    Schafft ihn mir aus den Augen. Open Subtitles أبعدوه عن ناظري.
    mir aus den Augen. Open Subtitles بعيدًا عن ناظريّ.
    Geh mir aus den Augen. Open Subtitles الأن، إبتعد عن ناظريّ.
    - Die wollen auch einen Namen. Gehen Sie mir aus den Augen. Open Subtitles إنهم يريدون إسماً، أيضاً، الأن إذهب من أمامي
    Geh mir aus den Augen, du bösartiges Miststück, Open Subtitles إرحلي من أمامي أيتها الشيطانه اللعينة
    Geh mir aus den Augen, und komm nie wieder! Open Subtitles اغرب عن بصري وابق بالخارج!
    Geh mir aus den Augen. Open Subtitles ابتعدي عن نظري
    Der Tod ist zu gut für dich. Geh mir aus den Augen. Open Subtitles -ان الموت سيكون افضل بالنسبة لك ,اغرب عن وجهى
    Und während du das tust, wär's mir lieber, du gehst mir aus den Augen! Open Subtitles وبينما تفعلين ذلك أود منك... أن تغربي عن وجهي!
    Geh mir aus den Augen. Open Subtitles احصل على وتا وجهي.
    - Gehen Sie mir aus den Augen! Open Subtitles اخرج ياسيدي ابتعد عن وجهي
    Was du also jetzt machen musst, ist, mir aus den Augen bleiben. Open Subtitles لذا ماعليك فعله الآن هو أن تغرب عن وجهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus