"mir das nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا لي
        
    • هذا بي
        
    • بي هذا
        
    • هذا معي
        
    • هذا بى
        
    • لم أفكر
        
    • ذلك معي
        
    • تخبريني بهذا
        
    • تخبريني بذلك
        
    • هذا مني
        
    • إخباري بهذا
        
    • الأمر عليّ
        
    • أفكر في ذلك
        
    (Applaus) Ich höre die Mädchen schon sagen: "Hast du das gehört? Warum sagst du mir das nicht?" TED (تصفيق) أرى أن الفتيات الصغيرات يقلن، "استمعت لما قالته؟ أنت تقول هذا لي."
    Julius, tu mir das nicht an. Ich muss einen Wagen abliefern. Open Subtitles جوليوس ، لا تفعل هذا بي ، لدي سيارة لأسلمها
    Nein! Tu mir das nicht an! Open Subtitles لا تفعلي بي هذا, أرجوك, ميراندا
    Du bist an einem Durchbruch. Tu mir das nicht an. Open Subtitles بل أنت الذي على الحافة فقط من فضلك لا تعمل هذا معي
    Das kannst du nicht machen! Tu mir das nicht an! Open Subtitles عاهرة ، لا يمكنك فعل هذا ، كيف فعلتى هذا بى يا عاهرة؟
    Guter Hinweis! Warum faellt mir das nicht ein? Open Subtitles فضلات كلب، يا لها من فكرة لماذا لم أفكر بها من قبل؟
    Lass mich rein. Tu mir das nicht an. Open Subtitles من فضلك لا تفعلي ذلك معي ، إنهم في الطريق إليّ
    Warum erzählst du mir das nicht, wenn ich an der Spitze der Welt bin? Open Subtitles لم لم تخبريني بهذا حينما كانت أحوالي جيدة؟
    - Lass mich! - Bitte tu mir das nicht an. Open Subtitles ارحل من فضلك لا تعمَلُ هذا لي
    - Tu mir das nicht an. Open Subtitles رجاء.. فيرج لا تفعل هذا لي
    Komm schon, du Mistkerl. Bitte, tu mir das nicht an. Open Subtitles من فضلك لا تفعل هذا لي.
    Es gibt Gewinner und Verlierer, und Gott würde mir das nicht antun. Open Subtitles هناك فائزون وهناك خاسرون والله لن يفعل هذا بي
    Komm schon, Mama, tu mir das nicht an. Wach auf, Mama! Mama, wach auf! Open Subtitles لا تفعلي هذا بي الآن استيقظي ماما, ماما استيقضي
    Tu mir das nicht an, Papa. Wir finden Geld für ihn. Open Subtitles أرجوك ، لا تفعل هذا بي .أبي ، سنعثر له على بعض المال
    Und selbst wenn, hätte sie mir das nicht angetan. Open Subtitles وإن كانت تعلم لما فعلت بي هذا.
    Tu mir das nicht an, Baby. Open Subtitles لاتفعلي بي هذا هيا يا كوكي
    Tu mir das nicht an. Open Subtitles لا تفعل هذا معي.
    Tun Sie mir das nicht an. OK? Sehen Sie mich an. Open Subtitles لا تفعل هذا بى حسناً ، انظر الى
    Wieso ist mir das nicht eingefallen? Open Subtitles .أنا لا أصدق إنكي فعلتي هذا لماذا لم أفكر في هذا من قبل ؟
    B-B-B-Bitte, tu mir das nicht an. Open Subtitles مـ مـ مـ من فضلك لا تفعلي ذلك معي
    Warum hast du mir das nicht schon vor 2 Stunden gesagt? Open Subtitles لما لم تخبريني بهذا قبل ساعتين؟
    Also, warum hast du mir das nicht gesagt, als ich dich vor 14 Stunden gefragt habe? Open Subtitles لأنها تحتاج إلى بعض المسافة الفاصلة! حسناً، لماذا لم تخبريني بذلك عندما سألتك قبل 14 ساعة؟
    Martin, ich weiß, dass du mir das nicht glauben wirst... Spinnst du, das ist mein Tape... Open Subtitles اعلم انك لم تبقي هذا مني
    Du konntest mir das nicht eher sagen? Open Subtitles ألم يمكن بإمكانك إخباري بهذا من قبل؟
    Um Himmels Willen, bitte ruinier mir das nicht. Open Subtitles لأجل الله، فيل أرجوك لا تفسد هذا الأمر عليّ
    Warum ist mir das nicht eingefallen? Weil es Selbstmord ist. Open Subtitles لماذا أفكر في ذلك انه أنتحار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus