"mir immer gesagt" - Traduction Allemand en Arabe

    • لطالما أخبرتني
        
    • تخبرني كل
        
    • أخبرت نفسي
        
    Meine Mutter hat mir immer gesagt, es gehöre sich nicht, über sich selbst zu sprechen. Open Subtitles امي لطالما أخبرتني أنه من غير التهذيب أن تتحدثي عن نفسك
    Du weißt, Du hast mir immer gesagt, ich soll meine Gefühle unter Kontrolle haben. Open Subtitles أتعلمين، لطالما أخبرتني بأن أبقي مشاعري تحت السيطرة.
    Hank, erzähl unseren Gästen, was du mir immer gesagt hast, wenn ich gefragt habe, Open Subtitles (هانك)، هل ستخبر ضيوفنا ما كنت تخبرني كل مرة أسألك فيها
    Hank, erzähl unseren Gästen, was du mir immer gesagt hast, wenn ich gefragt habe, Open Subtitles (هانك)، هل ستخبر ضيوفنا ما كنت تخبرني كل مرة أسألك فيها
    Ich hab mir immer gesagt, ich bin hier raus, solange ich in den 30ern bin. Open Subtitles أتعلم؟ لقد أخبرت نفسي بأنني سأخرج من هذا المكان وأنا في العقد الرابع من عمري
    Ich habe mir immer gesagt, es gäbe keinen Grund mich zu outen. Doch wirklich bewusst wurden mir die sozialen Folgen davon erst in diesem Jahr, als ich eine Chance verpasste, etwas an einer Atmosphäre der Diskriminierung in meinem eigenen Heimatstaat Kansas zu verändern. TED دومًا أخبرت نفسي بأن ليس هناك داع لمشاركة أنني مثلية، ولكن الفكرة بأن صمتى له عواقب اجتماعية عادت فعلًا هذه السنة عندما فقدت فرصة لإحداث تغيير في جو التمييز في مسقط رأسي ولاية كانساس.
    Mom hat mir immer gesagt, dass ich auf dich aufpassen soll. Open Subtitles لطالما أخبرتني أمّي بأن أرعاك
    Bleiben wir bei Ihnen, Henry. Sie haben mir immer gesagt, dass Sie nicht träumen. Open Subtitles فلنتزم بكونك موضوع الحديث، (هنري)، لطالما أخبرتني أنّك لا تحلم
    Ich habe mir immer gesagt, sie haben Angst, weil es Kleingeister sind, aber vielleicht wollte ich das einfach nur glauben. Open Subtitles كان ذلك ، كأنهم يحكمون عليّ أيضاً لقد أخبرت نفسي أنا خوفهم بلا داعي ، فقط هم ضيقو أفق !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus