Falls du beabsichtigt, Amy nachzustellen, lässt du mir keine andere Wahl, als das zu stoppen. | Open Subtitles | إذا كنت تنوي متابعة ايمي، أن تترك لي أي خيار ولكن لوضع حد لذلك. |
Sie lassen mir keine andere Wahl, als Sie zwei meiner Kollegen vorzustellen. | Open Subtitles | لم تترك لي أي بدائل غير تقديم إثنين من رفقائي |
Du hast mir keine Wahl gelassen. Du verschafftest ihm Zugang zu deiner verwundbarsten Stelle. | Open Subtitles | لم تدع لي أي خيار آخر، لقد سمحت لها بالدخول إلى أعماق نقاط ضعفك |
Hören Sie, Paul, schicken Sie mir keine Geschenke mehr. | Open Subtitles | نعم انا بخير اسمع بول لا ترسل لي اي هدايا اخري |
Sie lassen mir keine Wahl, Detective, als das Innenministerium zu informieren, dass Sie Mr. Trimbly falsche Beweise unterschoben. | Open Subtitles | لم تترك لي أية خيار أيها المحقق إلا أخبار الشؤون الداخلية عن كيفية زرعك لأدلة |
Ich will nicht rabiat werden, Miss, aber du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يحصل صعبة معك، ملكة جمال، لكنك تترك لي أي خيار. |
-Sie werden mir keine Spam-Mails schicken, oder? | Open Subtitles | لن ترسلوا لي أي رسائل إلكترونية دعائية،أليس كذلك؟ |
Sie haben mir keine Wahl gelassen. Doch, haben sie. | Open Subtitles | لم يتركوا لي أي خيار ـ لا بل هناك خيار آخر |
2 Penner an einem Tag. Ihr lasst mir keine Wahl. | Open Subtitles | أثنان من الملاعين بيوم واحد لم تدعوا لي أي خيار آخر |
Die Brutalität des Angriffs und die Tatsache, dass er gegen Polizeibeamte gerichtet war, lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | بالإضافة أن الدعوة مقامة عليك من ضابط يُمثّل القانون هذهِ الأمور لم تترك لي أي خيار العقوبة القصوى. |
Sie lässt mir keine Wahl, als sie zu engagieren, um das zu beheben. | Open Subtitles | أنا لا تترك لي أي خيار التي توظف لها لإصلاحه. |
Ich fürchte, Sie haben mir keine Wahl gelassen, Colonel. | Open Subtitles | أخشي انك لم تترك لي أي خيار، أيها العقيد. |
Es hat mich fast zerstört meinen eigenen Vater zu töten, aber du hast mir keine Wahl gelassen. | Open Subtitles | كاد أن يُمدرني، مقتلة أبي ولكنك لم تترك لي أي خيار |
Du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | رايسا يجب أن تعرفي أنكِ لم تتركي لي أي خيار اخر |
Ich sagte denen, dass sie mir keine Millennials mehr schicken sollen. | Open Subtitles | يا إلهي لقد أخبرتهم ألا يرسلوا لي أي من جيل الألفية |
- Ich erwartete von dir... - Du hast mir keine Wahl gelassen! | Open Subtitles | كنت أتوقع فهمها أنت لم تترك لي أي خيار آخر |
Sie lassen mir keine andere Wahl. | Open Subtitles | لم تتركوا لي اي خيار لكن قبل ان اتخذ اي قرار |
Du gibst mir keine Chance, Fran. Ich muss dir etwas sagen. - Dann los. | Open Subtitles | أنت لا تمنحين لي أية فرصة يا (فران) لدي ما أخبرك به |
Nachdem, was Sie getan haben, können Sie mir keine Vorschriften machen. | Open Subtitles | لا تعطيني القرف حول سلوكي. ليس بعد ما كنت قد تم سحب. |
Sie haben mich in diese Lage gebracht, die mir keine Wahl lässt. | Open Subtitles | الصندوق الذي وضعتني به لم تتركي لي الخيار |
Selbst wenn du mit einer Schülerin am Vorabend deiner Hochzeit schlafen würdest, würdest du mir keine gute Geschichte liefern. | Open Subtitles | لازلت لم تعطيني قصّة جيّدة. ماذا لو لم أنم معها؟ |
- Er hat mir keine Liste gegeben, aber ich denke, unsere Familien sind auch in Gefahr. | Open Subtitles | لم يعطني نسخه من القائمه بالضبط ولكن بتخمين جيد سوف تكون عائلتينا |
Ich weiß nicht, ob ich das tun kann. Die Spielkommission gibt mir keine Lizenz. | Open Subtitles | لا أدري إن كان بمقدوري ذلك ,حتى لو كنت راغبأً فية,"لجنة القمار" لن تعطيني ترخيصاً |
Du lässt mir keine andere Wahl. | Open Subtitles | أنت لم تترك لى الخيار, أليس كذلك؟ |
Ich versuchte, mit Klaus und Terje zu reden. Sie ließen mir keine Wahl. | Open Subtitles | . لقد حاولت التحدث مع كلاوس وتيرجي . لم يعطوني فرصة |
Du sollst mir keine Fragen stellen. | Open Subtitles | فقط أسألك سؤالا ً لا تسأليني أىة أسئلة لعينة |
Ich weiß nun, dass er mir niemals vertrauen wird, also lässt er mir keine Wahl. | Open Subtitles | أعلم أنّه لن يثق فيّ، لذا فهو لا يترك لي خيارًا. |
Nimm Harrison mit. Er ist charmant. Ich weiß, dass ich mir keine Gedanken machen sollte. | Open Subtitles | إنه لطيف أعلم أن المفروض ألا أهتم |