"mir nur vorstellen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أن أتصور
        
    • أن أتخيل
        
    • أن أتصوّر
        
    Ich kann mir nur vorstellen, wie es ist zu erfahren, dass Euer Vater für ihren Tod verantwortlich ist. Open Subtitles يمكنني أن أتصور ما هو شعورك أن تكتشف ان والدك هو المسؤول عن وفاتها
    Ich kann mir nur vorstellen, wie schrecklich das sein muss. Open Subtitles أستطيع أن أتصور كيف النكراء يجب أن يكون هذا.
    Ich kann mir nur vorstellen, wie verzweifelt unglücklich meine Mutter war. Open Subtitles ‫يمكنني فقط أن أتصور أمي ‫مستاءة بشدة
    Ich kann's mir nur vorstellen, wie es für sie gewesen sein muss,... dort oben gefangen, ganz allein, zuzusehen, wie sich die Flammen die Wände hinauf bahnen,... und alle kleinen "Leuchte-im-Dunkeln" Open Subtitles يمكنني فقط أن أتخيل كيف كان الأمر بالنسبة لها محاصرة هناك بالأعلى وحيدة تشاهد الألسنة تتسلق الجدران
    Ich kann mir nur vorstellen, was sonst noch alles gekommen wäre. Open Subtitles يمكنني فقط أن أتخيل ماذا كنت سأحصل عليه أيضاً
    Ich kann mir nur vorstellen, dass es um Travis ging. Open Subtitles بإمكاني أن أتصوّر أنّ ذلك الأمر يتعلّق بشأن (ترافيس)
    - Ich kann's mir nur vorstellen. Open Subtitles -لا يسعني إلاّ أن أتصوّر
    Ich kann mir nur vorstellen, wie das ist. Open Subtitles أستطيع أن أتصور كيف هو الحال
    Ich kann mir nur vorstellen, wie sauer du bist. Open Subtitles أستطيع أن أتصور حجم غضبك
    Ich kann mir nur vorstellen wie euch das erscheint. Open Subtitles أستطيع أن أتصور كيف يبدو لك.
    Ich fühlte dort im Dunkeln schnelle, heiße Angst, und in dem Augenblick konnte ich mir nur vorstellen, wie es wäre, in dieser Hölle gefangen zu sein. TED عندما أقف في الظلام القريب، أتذكر الشعور بهذا الخوف السريع و اللاذع، وفي تلك اللحظة، لا يمكنني إلا أن أتخيل ماذا يشبه أن تكون محاصراً في ذلك الجحيم.
    Ich habe deine Handtasche gesehen - ich kann mir nur vorstellen, wie's bei deiner Steuer aussieht. Open Subtitles ولا يسعني إلا أن أتخيل ضرائبك.
    Ich kann mir nur vorstellen, was in Jay vor sich geht. Open Subtitles يمكنني أن أتخيل ما الذي عاناه جاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus