"mir sorgen gemacht" - Traduction Allemand en Arabe

    • قلقة
        
    • قلقاً
        
    • قلقا
        
    • قلقت
        
    • قلقًا
        
    • قلقه
        
    • جعلتني أقلق
        
    • قلق عليك
        
    • بدأت أقلق
        
    • جعلتني اقلق
        
    • قلقاَ
        
    • قلقةً
        
    • قلقتُ عليك
        
    Du hättest anrufen sollen. Ich hab mir Sorgen gemacht. Homer, wir müssen wirklich sparen. Open Subtitles كان عليك أن تتصل ، كنت قلقة جداً نحن نعيش على ميزانية صغيرة
    Und ich habe mir Sorgen gemacht, wie wir die Hypothek bezahlen? Open Subtitles و انا من كنت قلقة على كيفية دفع الرهن العقاري؟
    Ich habe mir Sorgen gemacht. Du warst verschwunden. Open Subtitles كُنْتُ قلقة بشأنك لَمْ نَعْرفْ أين كُنْتَ
    Bitte sag Eva, dass ich mir Sorgen gemacht habe. Sie muss nicht anrufen. Open Subtitles من فضلك أخبر إيفا أنني كنت قلقاً لا تحتاج إلى أن تتصل بي
    Ich hab mir Sorgen gemacht. Open Subtitles لقد رأيناه فى الأخبار كنت قلقاً بخصوص ذلك
    Ich hab mir Sorgen gemacht, Kleiner. Leute, der Zirkus ist direkt da drüben. Open Subtitles . كنت قلقا عليك أيها الفتى رفاقي ، الكرنفال قريب من هنا
    Ich hab mir Sorgen gemacht. Open Subtitles هناك فندق واحد في سيبروك قلقت عليك لأنك لم تتصلي
    Ich habe mir Sorgen gemacht. In meinem Lager haben wir viele Vorräte. Open Subtitles وكنت قلقًا أما في مخيمي، فلدينا الكثير من المعدات
    Ich habe mir Sorgen gemacht. - Ich dachte, er würde dich verletzen. Open Subtitles لقد كنت قلقة جداً ، لقد ظننت بأنه سيقوم بإيذائك
    Du hättest aber anrufen können, ich hab mir Sorgen gemacht. Open Subtitles هذا صحيح, تمنيت فقط لو كنت اتصلت كنت قلقة
    Gut, dass du da bist. Ich habe mir Sorgen gemacht. Open Subtitles أوه مرحباً أنا سعيدة أنك هنا لقد كنت قلقة بشأنك
    Ich hab mir Sorgen gemacht, weil du gestern nicht mehr "Gute Nacht" gesagt hast. Open Subtitles كنت قلقة .لم تتصلى بالامس لتقول لى تصبحين على خير
    Du würdest nicht glauben, über welche dummen Dinge ich mir Sorgen gemacht habe. Open Subtitles لن تصدق الأشياء السخيفة التي كنت قلقة بشأنها
    Wieso hast du nicht angerufen, ich hab mir Sorgen gemacht. Open Subtitles اتمني ان تأتي في اقرب وقت انا قلقة حقا فعلت ؟
    Ich habe mir Sorgen gemacht, dass du als traurige, alte Katzenfrau enden wirst. Open Subtitles كنت قلقاً من أن ينتهي بكِ المطاف وحيدة وحزينة
    Ich habe mir Sorgen gemacht, dass du mir eine Ohrfeige gibst. Open Subtitles لقد كنتُ قلقاً من أنّكَ ستلكمني في الوجه.
    Etwas, worüber ich mir Sorgen gemacht habe, wird endlich gut laufen. Open Subtitles أظن أن شيئا كنت قلقا بشأنه أخيرا سوف يتحقق هل هو يتعلق بأمك البيولوجيه
    Ich hatte mir Sorgen gemacht, wie es werden würde, aber ihr habt es voll hinbekommen, total. Open Subtitles تعرفين كنت قلقا بشأن كيفية اتمام الامر ولكنك نجحت اعني, لقد اتممت المهمة.
    Ich habe mir Sorgen gemacht um dich. Ich begann die Nachrichten zu schauen, nach Unfällen Ausschau zu halten. Open Subtitles قلقت جداً، بدأت أشاهد الأخبار تحسباً لأي شئ غير طبيعي
    Gott sei Dank, bist du okay. Ich hab mir Sorgen gemacht. Open Subtitles -حمدًا لله أنكِ على ما يرام، لقد كنت قلقًا
    Ich habe mir Sorgen gemacht. Open Subtitles أين كنتِ ؟ ؟ لقد كنت قلقه عليكِ
    Ich habe mir Sorgen gemacht. Open Subtitles شكراً للرب، لقد جعلتني أقلق بشدة
    Hab mir Sorgen gemacht um dich. Open Subtitles لقد كنت قلق عليك يا فتى.
    Ich habe mir Sorgen gemacht. Open Subtitles كنت بدأت أقلق عليك
    Ich hab mir Sorgen gemacht. Open Subtitles لقد جعلتني اقلق
    - Ich hatte mir Sorgen gemacht. Open Subtitles كنت قلقاَ عليك شكراَ
    Ich habe mir Sorgen gemacht. Open Subtitles كنت قلقةً جداً عليك
    Gut. Als ich aufwachte und du nicht da warst, habe ich mir Sorgen gemacht. Open Subtitles جيّد، حين لم تكوني هنا لمّا أستيقظت، قلقتُ عليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus