Doch hängt der Schatten des Verrates noch über mir und meiner Familie. | Open Subtitles | ما زلت اعتقد ان شبح الخيانة يخيم علي أنا وعائلتي |
Er war damit einverstanden, dass du hinter mir und meiner Familie her bist? | Open Subtitles | هو من وراه ملاحقتي أنا وعائلتي ؟ |
Schwört Ihr mir und meiner Familie... von jetzt an Loyalität und Lehnstreue? | Open Subtitles | هل تقسم علي الولاء و الإخلاص لي و لعائلتي من هذا اليوم و صاعداً؟ |
Beth, Sie waren so gut zu mir und meiner Familie. | Open Subtitles | بيث) لقد كنتِ جيدةً جداً لي و لعائلتي) |
Er war mir und meiner Familie gegenüber respektlos. | Open Subtitles | هو كان غاضب هو كان عديم الإحترام لي ولعائلتي |
Wenn das vorbei ist, halten sie sich fern von mir und meiner Familie. Und von meinen Freunden. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا، ابتعدي عني وعن عائلتي وعن أصدقائي |
mir und meiner Familie. | Open Subtitles | لي و لعائلتي |
Ihr sucht eure Gruppe und kommt zurück, um mir und meiner Familie zu schaden. | Open Subtitles | سوف تجد حزبكم ثم يستدير وتأتي مباشرة بعد لي ولعائلتي. |
Nach dem, was mir und meiner Familie passiert ist, hätte ich aufgeben können. | Open Subtitles | بعدما حدث لي ولعائلتي كان من السهل الاستسلام |
Du weißt, das Geld gehört mir und meiner Familie. | Open Subtitles | هذا المال ملك لي ولعائلتي |
"Bitte nutzen Sie das Geld, um ein neues Leben anzufangen... weit weg von mir und meiner Familie." | Open Subtitles | رجاءً استخدم هذا المال لبدء حياة جديدة بعيدا عني وعن عائلتي |
Dafür hältst du dich bitte ab sofort fern von mir und meiner Familie. | Open Subtitles | والآن أرجوك ابقَ بعيداً عني وعن عائلتي فحسب |
Also halte dich einfach von mir und meiner Familie fern, ok, Sis? | Open Subtitles | لذا ارجوكي , ابقي بعيدة عني وعن عائلتي حسنا أختاه؟ |