"mir verzeihen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تسامحني
        
    • مسامحتي
        
    • يغفر لي
        
    • تُسامحيني
        
    • تسامحوني
        
    • تسامحينني
        
    • تسامحيني
        
    • تغفر لي
        
    • تغفرين لي
        
    • لمسامحتي
        
    • سامحتني
        
    Sie werden mir verzeihen, wenn ich nicht daneben stehen möchte. Open Subtitles انت سوف تسامحني اذا لم ابق بالجوار لمشاهدة هذا
    Sie werden mir verzeihen müssen, wenn ich einem glänzenden Koffer mit ein paar Knöpfen nicht traue. Open Subtitles سيتوجب عليك ان تسامحني اذا كنت لا اثق بحقيبه براقة مع بعض الأزرار
    Du musst mir verzeihen, dass ich dich davor bewahren wollte, ganz zu schweigen von dem andern Biest-Scheiß, in den du hineingezogen wurdest. Open Subtitles حسناً , يمكنك مسامحتي لرغبتي في أن أوفر عليكِ ذلك ناهيك عن كل الهراءات المتعلقة بالوحش والتي سترغمين على تحملها
    "Möge Gott mir verzeihen, denn ich werde mir nie vergeben." Open Subtitles اتمنى يغفر لي الله ولن اغفر لنفسي ابدا
    Sie müssen mir verzeihen, aber alles, was ich dort jemanden habe tun sehen, ist, Open Subtitles يجب أن تسامحني ، ولكن ما رأيته من الجميع في ذلك المكان
    Vater, Sie müssen mir verzeihen, aber das ist eine Mordermittlung. Open Subtitles يا أبتاه ، عليك أن تسامحني ولكن هذا تحقيق في جريمة قتل
    Kannst du mir verzeihen für die Person, die ich war? Open Subtitles هل يُمكنُكَ أن تسامحني على الشخص الذي كنتّه؟
    Ich habe sie so lange angelogen, ich befürchte, sie wird mich weder verstehen, noch mir verzeihen. Open Subtitles لقد كذبتُ عليها لرَدَحٍ من الزمن، أخشى ألا تفهمني أو تسامحني
    Bitte tötet mich nicht, wenn Ihr mir verzeihen könnt. Open Subtitles و لكن أرجو أن تسامحني و لا تقتلني
    Du musst mir verzeihen und das vergessen, sonst sterbe ich. Open Subtitles يجب أن تسامحني وتنسي هذا وإلا مت
    Was auch immer jetzt geschieht, ich hoffe, du kannst mir verzeihen. Open Subtitles أياً كان الذي سيحدث الآن، آمل أن تتمكن من مسامحتي
    Kannst du mir verzeihen? Open Subtitles أنا فقط نوعا ما أجنّ هل يمكنك ِ مسامحتي ؟
    Und sie hat gesagt, sie müsse darüber nachdenken, ob sie mir verzeihen könne oder nicht. Open Subtitles وقد قالت بأنها إحتاجت بأن تفكر بشأنِ ما إذا بوسعها مسامحتي.
    Wirst du mir verzeihen, Sita? Open Subtitles هل يغفر لي ، سيتا؟
    Nein, Du bist es die mir verzeihen sollte, für meine Dummheit zu denken dass wir beide dieselben Gefühle teilen. Open Subtitles كلا، أنتِ مَن يجِب أن تُسامحيني لسخافتي في التفكير أننا كِلانا نتشارَك نفس المشاعِر
    Sie müssen mir verzeihen. Open Subtitles سيكون عليكم أن تسامحوني
    du mir verzeihen kannst. Open Subtitles الذي تستطيعين أن تسامحينني فيه
    Es tut mir Leid, dass du verletzt wurdest. Ich hoffe, du kannst mir verzeihen. Open Subtitles آسف لأنّكِ تعرّضتِ للإذى، أتمنّى أن تسامحيني
    Bitte, du musst mir verzeihen. Open Subtitles آسفة . أرجوك، عليك أن تغفر لي.
    Also wenn du mir verzeihen kannst, dann ruf an, oder wir gehen mal zusammen aus. Open Subtitles لذا إن استطعت إيجاد طريقة لمسامحتي إن استطعت الإتصال بي فقط أو تطلب مني الخروج معك مجدداً؟
    Ich muss wissen, ob du mir verzeihen kannst. Open Subtitles ...أحتاج لمعرفة إن كنت فد سامحتني...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus