"mit'" - Traduction Allemand en Arabe

    • ومعه
        
    • بسلاحا
        
    • ببندقية
        
    • وهو يحمل
        
    • مع سلاح
        
    Sie haben einen jungen Mexikaner mit einem Brief zu uns geschickt. Open Subtitles ولد مكسيكي كان مع اخي سول اعادوه الينا ومعه رسالة
    Er soll mit $500.000 nach Hause kommen. Aber er kommt nie an. Open Subtitles كان من المفترض أن يعود للديار ومعه نصف مليون، ولكنه أختفى.
    Er ist heute Morgen gegen 4:30 Uhr gekommen... mit 2 Männern. Open Subtitles لقد أتى صباحاٌ حوالى 4 : 30 ص ومعه رجلين
    Er bedrohte mich mit 'ner Kanone, Ich hatte keine Chance. Open Subtitles لقد كان يهددني بسلاحا يا دوق لم اكن استطيع فعل شيئا
    Jemand mit einem Teleskop-Gewehr mit großer Reichweite kann ein Pferd mit einem Schuss erledigen. Open Subtitles أى رجل هناك ببندقية ذات عدسة تلسكوبية قوية يستطيع قتل أى حصان بطلقة واحدة
    Jemand geht mit einem Knüppel auf dich los, was machst du? Open Subtitles إذا أتى أحدهم وهو يحمل عصا باتجاهك ماذا تفعل؟
    Marine One, mit Bush und Sharon, verlässt das Weiße Haus um 19 Uhr. Open Subtitles يغادر الرئيس بوش وشارون البيت الأبيض مع سلاح البحرية في السابعة مساءا
    -Um Mitternacht, mit dem Mädel. Ich dachte, er ginge mit ihr nach Hause. Open Subtitles حوالي منتصف الليل ومعه فتاة هل تعتقد بأنه ذهب إلى المنزل معها؟
    Der kostbare Schatz war fast verloren und mit ihm ein Vermögen. Open Subtitles لندن، فارس، البابا، الكأس كنزك الثمين كاد يضيع ومعه ثروتي
    Am Morgen seines 14. Geburtstags ist er mit 'nem Baseballschläger ins Zimmer des Vaters gegangen Open Subtitles وفى صباح عيد ميلاده الرابع عشر تسلل إلى غرفة نوم ابوه ومعه عصا بيسبول
    Einer der Media Buyers hat mich im Fahrstuhl überfallen... ausgerechnet mit Tickets zum Ballet. Open Subtitles احد شُرّاء الإعلام تربّص لي في المصعد ومعه تذاكر لحفلات الباليه, وتلك الامور
    Hör auf mit der Nörgelei. Er ist ein Kinderfreund, kommt jedes Jahr aus Spanien. Open Subtitles هو يحب الأطفال , كل سنة يأتى من أسبانيا ومعه مركب محمله بالهدايا
    Aber als er mit einem Bulgari-Armband zurückkam, sprachen wir nie darüber. Open Subtitles .. ولكنه عاد ومعه سوار بلغاري ولم نتكلم في الأمر
    Keine Erpressung der Welt bringt uns dazu, den Worten... eines einzelnen Israelis mit einer Waffe im Rücken zu glauben. Open Subtitles أي ابتزاز في العالم لا يجبرنا على قبول كلمة من إسرائيلي ببندقية في ظهره
    Oben ist ein Verrückter mit einem Gewehr. Open Subtitles هناك في الطابق العلوي مهووس ببندقية استدعى الشرطة
    Aber er wurde vorher zu Hause mit dem Gewehr fotografiert. Open Subtitles الصورة أخذت من أمام منزله .. وهو يحمل السلاح في يده
    Auf dem Rückflug von Seattle hat mich nach der Landung jemand mit seinem Bordkoffer erwischt. Open Subtitles فى رحلة الرجوع من سياتل شخص ضربنى وهو يحمل حقيبته على رأسه
    Geheimdienstinformationsbeschaffung dreht sich nicht immer darum mit einer Waffe und Spionagekamera zu hantieren. Open Subtitles جمع معلومات للإستخبارات ليست كلها ركض مع سلاح و آلة تصوير تجسسية
    Und, General, koordinieren Sie ab sofort unsere Luftaufklärung mit der RAF. Open Subtitles ويا حضرة اللواء، لنبدأ بتنسيق جهودنا مع سلاح الجو الملكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus