Er nimmt mit Dank Kenntnis von der Unterrichtung durch Herrn Ibrahima Fall, den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und begrüßt das Angebot der Regierung Tansanias, im Jahr 2004 ein Gipfeltreffen auszurichten. | UN | وهو يحيط علما مع التقدير بالإحاطة التي قدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، السيد إبراهيم فال، ويرحب بالعرض الذي قدمته حكومة تنـزانيا لاستضافة مؤتمر القمة خلال عام 2004. |
6. nimmt mit Dank Kenntnis von der Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste; | UN | 6 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي يقوم به مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von der Arbeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي يقوم به مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von der Arbeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe für 20031; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2003(1)؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem gemäß Resolution 54/54 F vorgelegten Bericht des Generalsekretärs; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المقدم عمــلا بالقـــرار 54/54 واو()؛ |
4. nimmt mit Dank Kenntnis von der Zusammenarbeit der Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information und ihren Informationszentren bei der Verfolgung der Ziele des Programms; | UN | 4 - تلاحظ مع التقدير ما أبدته إدارة الإعلام التابعة للأمانة العامة ومراكز الإعلام التابعة لها من تعاون لتحقيق أهداف البرنامج؛ |
Der Sicherheitsrat nimmt mit Dank Kenntnis von der Unterstützung seitens der multilateralen und bilateralen Geber, insbesondere der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union. | UN | ”ويحيط مجلس الأمن علما مع التقدير بالدعم المقدم من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، وخاصة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي. |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von den Einrichtungen, die die Regierung Italiens der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) bereitgestellt hat; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير المرافق التي وفرتها حكومة إيطاليا لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von den Einrichtungen, die die Regierung Italiens der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) bereitgestellt hat; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير المرافق التي وفرتها حكومة إيطاليا لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ |
2. nimmt mit Dank Kenntnis von dem gemäß Resolution ES-10/15 vorgelegten Bericht des Generalsekretärs4; | UN | 2 - تحيط علما مع التقدير بتقريـــر الأمين العـــــام المقــــدم عمــلا بالقـرار دإط - 10/15(4)؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von den Einrichtungen, die die Regierung Italiens der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) bereitgestellt hat; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير المرافق التي قدمتها حكومة إيطاليا لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Situation in Zentralamerika; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام بشأن الحالة في أمريكا الوسطى()؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Verhütung bewaffneter Konflikte1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة(1)؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von der Unterstützung aller Staaten für die Initiative zur Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير الدعم المقدم من جميع الدول لمبادرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von der Arbeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Verhütung bewaffneter Konflikte; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة()؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Inkrafttreten der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen am 1. Juli 2003; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في 1 تموز/يوليه 2003؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von der Arbeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
4. nimmt mit Dank Kenntnis von der Zusammenarbeit der Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information und ihrer Informationszentren bei der Verfolgung der Ziele des Programms; | UN | 4 - تحيط علما مع التقدير بما أبدته إدارة الإعلام بالأمانة العامة ومراكز الإعلام التابعة لها من تعاون لتحقيق أهداف البرنامج؛ |