Also haben wir Folgendes vor: Stellen Sie sich vor, Sie hielten eine Vorlesung und könnten dabei gleichzeitig mit den Leuten in deren Muttersprache reden. | TED | لذلك فإليكم ما نعتقد أننا نريد أن نفعله: تخيل إلقاء محاضرة يكون بإمكانك فيها التحاور مع الناس بلغتهم الأصلية وهم كذلك. |
Wir müssen mit den Leuten in diesen Gemeinden arbeiten und ihnen die Ressourcen und Werkzeuge geben, die sie brauchen, damit sie ihre eigenen Probleme lösen können. | TED | علينا أن نعمل مع الناس في هذه المجتمعات, وأن نعطيهم المصادر والأدوات التي يحتاجونها ليحلوا مشاكلهم الخاصة. |
Sie sprechen mit den Leuten, die ihn haben wollen, und vielleicht verbreitet er sich. | TED | إنهم يرغبون بالحديث مع الناس الذين يهتمون، وربما ستنتشر. |
Wir müssen dich nur mit den Leuten zusammenbringen, dann sehen sie es auch. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو جمعك في غرفة مع هؤلاء الناس و هم سيرون ذلك أيضاً |
Man spielt nicht mit den Karten, sondern mit den Leuten. | Open Subtitles | أنت لا تتلاعب بالأوراق أنت تتلاعب بالناس |
Die haben mit den Leuten in Rom gesprochen, wegen dem Travertin. | Open Subtitles | لقد تحدثوا مع الرجال في "روما" بخصوص "الحجر الجيري" |
Was ist mit den Leuten, die Sie aufgenommen haben? | Open Subtitles | ماذا عن هؤلاء الناس من أخذك في؟ هل تعرف أيّ شئ عنهم؟ |
Ich lief also herum und sprach mit den Leuten über einige dieser Vorstellungen. | TED | لذلك رحلت لكي أتحدث مع الناس عن بعض هذه الأفكار. |
Ich bin ein Lehrling und ich arbeite mit den Leuten zusammen, die die betreffenden Berufe tatsächlich ausüben. | TED | أنا مبتدئ، و أنا أعمل مع الناس الذين ليس لديهم وظائف فعليا. |
Ich kann so nicht leben. Ich muss mit den Leuten leben! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعيش يجب ان أتعايش مع الناس |
Bleibt hier! Es wäre besser, wenn sie draußen mit den Leuten sprechen würden. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتكلم مع الناس الموجودين بالباب |
Wenn er mit den Leuten reden würde, statt gleich herumzuballern. | Open Subtitles | لديك وجهة لو كان يتحدث مع الناس بدلاً من إطلاق ذلك السلاح |
Ganz schön hart, mit den Leuten Kontakt zu kriegen, wenn du draußen im Scheiß-Golf von Tonkin schwimmst. | Open Subtitles | من الصعب جدا التواصل مع الناس عندما تكون عائماً في خليج تونكين |
Vor allem möchte ich mit den Leuten über ihr Leben und ihre Träume reden. | Open Subtitles | لكن أكثر من ذلك أريد أن أكون قادرة على الحديث مع الناس حول أمور حياتهم وأحلامهم |
Wir werden Erfolg mit den Leuten haben. | Open Subtitles | اظننا سننجح تماما مع هؤلاء الناس |
Was ist mit den Leuten da draußen? | Open Subtitles | إذاً مالأمر مع هؤلاء الناس في الخارج؟ |
Du hast 'ne Reinigung und redest so mit den Leuten? | Open Subtitles | أنت تأتي بالناس الجيدين كي تُحدثهم هكذا؟ |
Über sie können wir mit den Leuten in unserem sozialen Netzwerk in Kontakt bleiben, von denen wir uns sonst entfremden würden, wenn wir keine Spiele zusammen spielten. | TED | فهي تساعدنا أن نبقى على اتصال بالناس في شبكتنا الإجتماعية والذي من شأنها أن تنمو بعيداً بخلاف ذلك إذا لم نلعب هذه الألعاب معاً. |
Ich arbeite mit den Leuten, die ich noch habe. | Open Subtitles | أعمل مع الرجال الذين معي |
Ich arbeite mit den Leuten, die ich noch habe. | Open Subtitles | أعمل مع الرجال الذين معي |
Ich kann doch mit den Leuten nicht runtergehen, ohne dass sie die Chance haben, ein paar Fehler wiedergutzumachen. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلي عن هؤلاء الناس من دون ان أعطيهم فرصةً ليُكفروا عن ذنوبِهم |
Was ist mit den Leuten? | Open Subtitles | ماذا عن هؤلاء الناس هنا؟ |
Aber was ist mit den Leuten, die solche Filme machen. | Open Subtitles | ما بال الناس الذين ينتجون أفلام الكارتون |