Und was ist mit den Männern, die die Leiche ausgruben? | Open Subtitles | و وماذا عن الرجال المساكين الذين اخرجوا الجثة. |
Was ist mit den Männern und Frauen, die uns vertraut haben? | Open Subtitles | ماذا عن الرجال والنساء الذين وضعوا ثقتهم بنا؟ |
Und was passierte mit den Männern innerhalb des Geländes? | Open Subtitles | هل اجرؤعن السؤال عن الرجال داخل المجمع؟ |
Wenn Ihr mit den Männern sprecht, Lord, darf es keine Predigt sein. | Open Subtitles | عندما تتحدث للرجال يا مولاي، لا يجب أن تجعلها خطبة موعظة |
Mein ganzes Leben mit den Männern des Wissen, habe ich nie eine Regel gebrochen. | Open Subtitles | طول حياتي مع رجال المعرفة، لم أخالف قانوناً واحداً. |
Was ist mit den Männern, die dem Kapitän ergeben sind? | Open Subtitles | ماذا عن هؤلاء الرجال المخلصين للكابتن ؟ |
Dachtest du, du könntest mit den Männern einen trinken? | Open Subtitles | هل إعتقدت أنك ستدخل الحانة هنا وتشرب مع الرجال ؟ |
Und was ist mit den Männern, die die Waffen gestohlen haben? | Open Subtitles | وماذا عن الرجال الذين سرقوا الأسلحة ..البـيكي" |
Hast du rausgefunden, was mit den Männern passiert ist, die für den Mord deiner Mutter verantwortlich waren? | Open Subtitles | هل عرفت ما جرى للرجال المسؤولين عن مقتل والدتك؟ |
Als ich sie aufspürte,... was ich mit den Männern gemacht habe, die meine Tochter ermordeten... | Open Subtitles | حينما تعقبتهم.. ما فعلته للرجال الذين قتلوا ابنتي.. |
Und sie werden sehen, wie beide aus der Mittelklasse ausscheiden, aber sehen sie, was mit den Frauen passiert, und was mit den Männern. | TED | سترون كل منهم يتساقط من الطبقة المتوسطة ، لكن ترون ماذا يحدث للنساء وماذا يحدث للرجال . |
Den Mut Frieden zu schließen mit den Männern, die wir seit Generationen getötet haben. | Open Subtitles | مع رجال كُنا نقتلهم لأجيال |
Ich soll nicht mit den Männern fliegen, die ich ausgewählt habe, die ich anbrüllte, verfluchte und bis ans Limit trieb. | Open Subtitles | إنهم لا يريدونني في الجو مع الرجال الذين أخترتهم وتعبت في تدريبهم ودفعهم للامام |