"mit der arbeitsgruppe" - Traduction Allemand en Arabe

    • مع الفريق العامل
        
    • مع فرقة العمل
        
    16. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, mit der Arbeitsgruppe bei der Wahrnehmung ihres Mandats voll zusammenzuarbeiten; UN 16 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛
    17. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, mit der Arbeitsgruppe bei der Wahrnehmung ihres Mandats voll zusammenzuarbeiten; UN 17 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛
    Der Sicherheitsrat bittet die drei Ausschüsse außerdem, die Zusammenarbeit mit der Arbeitsgruppe nach Resolution 1566 (2004) fortzusetzen. UN ويدعو مجلس الأمن أيضا اللجان الثلاث إلى مواصلة التعاون مع الفريق العامل المنشأ عملا بالقرار 1566 (2004).
    6. bittet die Wirtschaftskommission für Afrika, mit der Arbeitsgruppe Informations- und Kommunikationstechnologien zusammenzuarbeiten und bei der Förderung der neuen Informations- und Kommunikationstechnologien und des elektronischen Geschäftsverkehrs eine aktivere Rolle zu übernehmen; UN 6 - تدعو اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى العمل بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإلى القيام بدور أكثر فعالية في الترويج للتكنولوجيا الجديدة للمعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية؛
    sowie Kenntnis nehmend von der Resolution 2003/56 des Wirtschafts- und Sozialrats, in der der Rat die Kommission bat, mit der Arbeitsgruppe Informations- und Kommunikationstechnologien eng zusammenzuarbeiten, um den Austausch von Informationen und die Koordinierung der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologien zu fördern und so einen Beitrag zum Weltgipfel über die Informationsgesellschaft zu leisten, UN وإذ تحيط علما أيضا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/56 الذي دعا فيه المجلس اللجنة إلى أن تتعاون بصورة وثيقة مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تعزيز المزيد من تبادل المعلومات والتنسيق بين الأنشطة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بغية الإسهام في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات،
    Der Sicherheitsrat bittet die drei Ausschüsse außerdem, die Zusammenarbeit mit der Arbeitsgruppe nach Resolution 1566 (2004) fortzusetzen. UN كما يدعو مجلس الأمن اللجان الثلاث إلى مواصلة تعاونها مع الفريق العامل المنشأ عملا بالقرار 1566 (2004).
    18. spricht den zahlreichen Regierungen, die mit der Arbeitsgruppe zusammengearbeitet und auf ihre Auskunftsersuchen geantwortet haben, sowie den Regierungen, die die Gruppe zu einem Besuch ihres Landes eingeladen haben, ihren tief empfundenen Dank aus, ersucht sie, den Empfehlungen der Gruppe jede gebotene Beachtung zu schenken, und bittet sie, die Gruppe über alle Maßnahmen zu unterrichten, die sie auf diese Empfehlungen hin ergreifen; UN 18 - تعرب عن عميق شكرها للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل واستجابت لطلباته الموجهة إليها للحصول على معلومات، وللحكومات التي دعت الفريق إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغ الفريق بأي إجراءات تتخذها بناء على تلك التوصيات؛
    Der Sicherheitsrat verweist auf die Schlussfolgerungen seiner Arbeitsgruppe für Kinder und bewaffnete Konflikte betreffend die Parteien des bewaffneten Konflikts in Burundi (S/2007/92) und fordert die Regierung Burundis und alle Parteien sowie die Organisationen der Vereinten Nationen und die Geberregierungen auf, mit der Arbeitsgruppe im Hinblick auf Anschlussmaßnahmen zu diesen Schlussfolgerungen zusammenzuarbeiten. UN ”ويشير مجلس الأمن إلى استنتاجات فريقه العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة فيما يتصل بالأطراف في حالة الصراع المسلح في بوروندي (S/2007/92)، ويدعو حكومة بوروندي وجميع الأطراف، علاوة على وكالات الأمم المتحدة والحكومات المانحة، إلى التعاون مع الفريق العامل بهدف متابعة تلك الاستنتاجات.
    Er bittet den Ausschuss insbesondere, sicherzustellen, dass das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus in möglichst kurzer Zeit voll einsatzfähig ist, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, um die Zusammenarbeit mit dem Al-Qaida/Taliban-Sanktionsausschuss nach Resolution 1267 (1999) und dem Ausschuss nach Resolution 1540 (2004) zu verstärken, und Kontakte mit der Arbeitsgruppe nach Resolution 1566 (2004) aufzunehmen. UN ويدعوها بصفة خاصة إلى كفالة أن تعمـل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بكامل طاقتهـا في أقرب وقت ممكن، واتخاذ تدابير إضافية لتعزيز التعاون مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، والشروع في إجراء اتصالات مع الفريق العامل المنشأ عملا بالقرار 1566 (2004).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus