"mit einem freund" - Traduction Allemand en Arabe

    • مع صديق
        
    • مع صديقة
        
    • مَع شخص ما
        
    • مع أحد أصدقائي
        
    • مع أصدقاءه
        
    Ich habe gerade mit einem Freund gesprochen, der Ingenieur im Bauamt ist. Open Subtitles لقد كنت اتحدث للتو مع صديق وهو مهندس في قسم المباني
    Vor vier Jahren gründete ich mit einem Freund das Unternehmen Patreon. TED منذ أربعة أعوام أنشئت شركة الباتريون مع صديق لي.
    Stell dir vor, du schlenderst mit einem Freund durch eine Kunstausstellung und ein beeindruckendes Gemälde fällt dir ins Auge. TED تخيل أنك تتجول مع صديق لك في معرض فني وإذا بلوحة مدهشة تلفت انتباهك.
    Renees Gruppe bestätigte, dass sie gestern da war, aber sie joggte mit einem Freund, sie kam zu spät. Open Subtitles مجموعة رينيه تؤكد وجودها معهم البارحة ولكنها ركضت مع صديقة. كانت متأخرة؟
    Einkaufen vom Sofa aus. "Mortal Combat" mit einem Freund in Vietnam. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتسوّقَ مِنْ بيتِكَ، أَو لعب ألعاب فيديو مَع شخص ما في فيتنام
    Ich habe gerade mit einem Freund von mir gesprochen, welcher ein Angestellter am Obersten Gericht ist. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع أحد أصدقائي و هو موظف بالمحكمة الرئيسية
    Am Tag darauf kam er wieder, mit einem Freund, und das wurde daraus. Open Subtitles ثم عاد في اليوم التالي مع أصدقاءه ..
    Zusammen mit einem Freund entschloss er sich, ohne Seile oder Ausrüstung auf einen Redwood zu steigen, um zu sehen, was dort oben war. TED و قرر مع صديق له أن يقوم بتسلق حر لسكويا. بدون حبال أو أي معدات لرؤية ما الذي يوجد هناك في الأعلى.
    Oft heben sie ab wenn ihnen unser System zuflüstert, welche Pille sie nehmen sollen, und tun so als hätten sie ein Gespräch mit einem Freund. TED و كل ما عليهم فعله هو أن يرفع السماعة فيهمس لهم النظام بأي دواء عليهم تناوله, و يتظاهرون كأنهم يتحدثون مع صديق.
    - Muss ich nicht. Dad geht mit einem Freund aus. Open Subtitles لا، فأبي يتنـاول الطعـام خـارج المنزل مع صديق
    Er trifft sich mit einem Freund. Er arbeitet sichtlich bis in die Nacht. Open Subtitles انه يقيم حفلات مع صديق لى ان عمله متأخر كل ليله
    Hör zu, ich bin mit einem Freund unterwegs, aber... Open Subtitles اسمعي أنا بالخارج مع صديق حالياً لكن، أيمكنني أن أكلمك لاحقاً؟
    - Vergiss nicht, mit wem du redest. - Ich dachte, ich rede mit einem Freund. Open Subtitles لا تنسى مع من تتكلم اعتقدت أني أتكلم مع صديق
    Man spricht mit einem Freund per Telefon. Eine Maschine. Open Subtitles يمكنك التحدث مع صديق يبعد عنك آلاف الأميال.
    Es gibt keinen größeren Luxus im Einsatz, als mit einem Freund zusammenzuarbeiten, dem du vertraust. Open Subtitles لا توجد رفاهية في هذا العمل توازي عملك مع صديق
    Ich habe mit einem Freund gesprochen, der sich mit diesen Dingen auskennt. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع صديق الذي يعرف عن هذه الأمور
    Sie stieg nach einer Fahrt mit einem Freund aus und wir sind direkt ineinander gestoßen. Open Subtitles كانت على وشك الخروج من العربة مع صديقة عندما ارتطمنا ببعضنا
    Meine 15-jährige Nichte, sie ist unglaublich, ihr Name ist Charlotte, und ich hab sie gebeten, etwas aufzunehmen, dann habe ich mit einem Freund Elliot ein paar Beats zusammengestellt. TED ابنة أخي ذات الخمسة عشرة عاما,هي رائعة, وإسمها شارلوت, طلبت منها أن تسجل لي معزوفة, وعملت مع صديقة إسمها إيليوت لوضع بعض الخفقات معا.
    Tue ich nicht. Ich bin hier mit einem Freund, und besuche einen anderen Freund. Open Subtitles لم اعرفه شخصياً, انا هنا مع صديقة لي
    Einkaufen vom Sofa aus, "Mortal Combat" mit einem Freund in Vietnam. Open Subtitles أنتي يُمْكِنُ أَنْ تَتسوّقي مِنْ بيتِكَ، أَو لعب ألعاب فيديو مَع شخص ما في فيتنام
    Ich spielte mit einem Freund Fangen. Open Subtitles كنت ألعب لعبة الملاحقة مع أحد أصدقائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus