Ich habe gerade mit einem Freund gesprochen, der Ingenieur im Bauamt ist. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث للتو مع صديق وهو مهندس في قسم المباني |
Vor vier Jahren gründete ich mit einem Freund das Unternehmen Patreon. | TED | منذ أربعة أعوام أنشئت شركة الباتريون مع صديق لي. |
Stell dir vor, du schlenderst mit einem Freund durch eine Kunstausstellung und ein beeindruckendes Gemälde fällt dir ins Auge. | TED | تخيل أنك تتجول مع صديق لك في معرض فني وإذا بلوحة مدهشة تلفت انتباهك. |
Renees Gruppe bestätigte, dass sie gestern da war, aber sie joggte mit einem Freund, sie kam zu spät. | Open Subtitles | مجموعة رينيه تؤكد وجودها معهم البارحة ولكنها ركضت مع صديقة. كانت متأخرة؟ |
Einkaufen vom Sofa aus. "Mortal Combat" mit einem Freund in Vietnam. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتسوّقَ مِنْ بيتِكَ، أَو لعب ألعاب فيديو مَع شخص ما في فيتنام |
Ich habe gerade mit einem Freund von mir gesprochen, welcher ein Angestellter am Obersten Gericht ist. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع أحد أصدقائي و هو موظف بالمحكمة الرئيسية |
Am Tag darauf kam er wieder, mit einem Freund, und das wurde daraus. | Open Subtitles | ثم عاد في اليوم التالي مع أصدقاءه .. |
Zusammen mit einem Freund entschloss er sich, ohne Seile oder Ausrüstung auf einen Redwood zu steigen, um zu sehen, was dort oben war. | TED | و قرر مع صديق له أن يقوم بتسلق حر لسكويا. بدون حبال أو أي معدات لرؤية ما الذي يوجد هناك في الأعلى. |
Oft heben sie ab wenn ihnen unser System zuflüstert, welche Pille sie nehmen sollen, und tun so als hätten sie ein Gespräch mit einem Freund. | TED | و كل ما عليهم فعله هو أن يرفع السماعة فيهمس لهم النظام بأي دواء عليهم تناوله, و يتظاهرون كأنهم يتحدثون مع صديق. |
- Muss ich nicht. Dad geht mit einem Freund aus. | Open Subtitles | لا، فأبي يتنـاول الطعـام خـارج المنزل مع صديق |
Er trifft sich mit einem Freund. Er arbeitet sichtlich bis in die Nacht. | Open Subtitles | انه يقيم حفلات مع صديق لى ان عمله متأخر كل ليله |
Hör zu, ich bin mit einem Freund unterwegs, aber... | Open Subtitles | اسمعي أنا بالخارج مع صديق حالياً لكن، أيمكنني أن أكلمك لاحقاً؟ |
- Vergiss nicht, mit wem du redest. - Ich dachte, ich rede mit einem Freund. | Open Subtitles | لا تنسى مع من تتكلم اعتقدت أني أتكلم مع صديق |
Man spricht mit einem Freund per Telefon. Eine Maschine. | Open Subtitles | يمكنك التحدث مع صديق يبعد عنك آلاف الأميال. |
Es gibt keinen größeren Luxus im Einsatz, als mit einem Freund zusammenzuarbeiten, dem du vertraust. | Open Subtitles | لا توجد رفاهية في هذا العمل توازي عملك مع صديق |
Ich habe mit einem Freund gesprochen, der sich mit diesen Dingen auskennt. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع صديق الذي يعرف عن هذه الأمور |
Sie stieg nach einer Fahrt mit einem Freund aus und wir sind direkt ineinander gestoßen. | Open Subtitles | كانت على وشك الخروج من العربة مع صديقة عندما ارتطمنا ببعضنا |
Meine 15-jährige Nichte, sie ist unglaublich, ihr Name ist Charlotte, und ich hab sie gebeten, etwas aufzunehmen, dann habe ich mit einem Freund Elliot ein paar Beats zusammengestellt. | TED | ابنة أخي ذات الخمسة عشرة عاما,هي رائعة, وإسمها شارلوت, طلبت منها أن تسجل لي معزوفة, وعملت مع صديقة إسمها إيليوت لوضع بعض الخفقات معا. |
Tue ich nicht. Ich bin hier mit einem Freund, und besuche einen anderen Freund. | Open Subtitles | لم اعرفه شخصياً, انا هنا مع صديقة لي |
Einkaufen vom Sofa aus, "Mortal Combat" mit einem Freund in Vietnam. | Open Subtitles | أنتي يُمْكِنُ أَنْ تَتسوّقي مِنْ بيتِكَ، أَو لعب ألعاب فيديو مَع شخص ما في فيتنام |
Ich spielte mit einem Freund Fangen. | Open Subtitles | كنت ألعب لعبة الملاحقة مع أحد أصدقائي |