Gebe ich es dir nicht, darfst du es dir nicht mit Gewalt nehmen. | Open Subtitles | الذي اقرر ان اعطيك اياه الذي لا اعطيه يجب ان لاتاخذه بالقوة |
Sie nahmen alles mit Gewalt weg, sagten, sie würden es allen geben, und dann waren sie noch schlimmer. | TED | اخذوا كل شيء بالقوة, قائلين انهم سوف يعطونها للجميع, ثم كانوا اشد سوءا, |
Dabei fällt mir etwas ein. mit Gewalt können wir ihn nicht fangen. | Open Subtitles | هذا ما يثير شئ داخل عقلي ربما لانستطيع أسره بالقوة |
Es gibt viele Wege, auf die wir unsere Partner betrügen, mit Verachtung, Vernachlässigung, Desinteresse, mit Gewalt. | TED | هناك حالات كثيرة نخون فيها شريكنا بالازدراء، بالإهمال باللامبالاة ، بالعنف |
Da kriegst du mich nur mit Gewalt wieder rein. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإعادتي إلى هنا هي بالقوّة. |
Wir sind an dem Punkt, wo wir Gewalt nicht mit Gewalt bekämpfen dürfen. | Open Subtitles | هذه حالةٌ لا نستطيع فيها أن نجابه العنف بعنف. |
Wir sind beide buddhistische Mönche – der eine Anführer der gesamtburmesischen Sangha-Koalition, die an der Spitze der jüngsten Proteste stand, der andere in den Vereinigten Staaten lehrender Wissenschaftler. Einer von uns lebt im Untergrund, denn die burmesische Militärführung begegnete den friedlichen Protesten unserer buddhistischen Brüder und Schwestern mit Gewalt und Brutalität. | News-Commentary | نحن، كاتبا هذا المقال، من الرهبان البوذيين البورميين ـ الأول أحد زعماء تحالف سانغا لكل بورما، الذي قاد الاحتجاجات الأخيرة، والثاني معلم أكاديمي يدرس بإحدى جامعات الولايات المتحدة. وأحدنا يختبئ اليوم، لأن الحكومة العسكرية في بورما لجأت إلى العنف والوحشية في مواجهة الاحتجاجات السلمية من جانب أخواتنا وإخواننا البوذيين. |
Wenn wir durchschaut werden, befreien wir El Libre mit Gewalt. | Open Subtitles | ان عرفنا اي شخص في الداخل وانكشف امرنا سنهب لأخذ الليبري بالقوة |
Wer würde mit Gewalt einen Thron nehmen, den er verdient hat? | Open Subtitles | من الذي سيستولي على العرش بالقوة بينما يمكن أن يجنيه بأفعاله ؟ |
Wurde sie mit Gewalt entführt? | Open Subtitles | لقد قلت أنها قد أخذت بالقوة إلى حانة سيئة |
Wir passen auf, dass der Müller kein Korn stiehlt, weder mit List noch mit Gewalt! | Open Subtitles | نحن نراهن أن الطحان لن يمكنه التلاعب ليغشنا بالحيلة أو بالقوة. |
Wenn ihr uns den Gral nicht zeigt, nehmen wir eure Burg mit Gewalt. | Open Subtitles | اذا لم ترينا الكأس المقدّسة سنأْخذ قلعتكم بالقوة |
Wenn Ihr dieses Tor nicht öffnet, nehmen wir dies Schloss mit Gewalt! | Open Subtitles | اذا لم تفتحوا هذا الباب سنأخذ هذه القلعة بالقوة |
Ich muss es mit Gewalt nehmen. | Open Subtitles | حسناً سوف أخذه فقط بالقوة , الا يمكننى ؟ |
Die Nichtbefolgung von Anweisungen wird mit Gewalt geahndet. | Open Subtitles | اى احد منكم يحاول الخروج عن النظام سوف نتعامل معه بالقوة |
Du kannst also entweder deine Hose selbst ausziehen, oder ich kann es mit Gewalt tun. | Open Subtitles | لذا إمّا أن تقوم بخلع سروالك بنفسك، أو يمكنني فعل هذا بالقوة |
Wir nehmen Dr. Evils Versteck mit Gewalt. Du bist meine Rückendeckung. Deine was? | Open Subtitles | اعتقد بأنه واضح يجب علينا ان نأخذ عرين دكتور الشر بالقوة |
Auch, wenn ihr unter ihnen Grausamkeiten erleidet und Bosheit erfahrt, die eure Vorstellungskraft übersteigt, droht im Gegenzug nicht mit Gewalt. | Open Subtitles | وتشهدوا كيد أبعد مما تتحملون فلا تهددوا برد العنف بالعنف |
Man kann Gewalt nur mit Gewalt bekämpfen! | Open Subtitles | الكلمات الغير مستعملة الينا على اي حال, بروفيسور نحن يجب أنْ نرْدّ عليهم عنف بالعنف |
Das nützt nichts. Die Tür ist versiegelt. mit Gewalt kommt man ihr nicht bei. | Open Subtitles | لا فائدة، الباب موصد ولا يمكن فتحه بالقوّة |
Leute, da ich jetzt Meth-Dealer bin, werde ich mit Gewalt auf Aussengeräusche reagieren, die sonst keiner hört. | Open Subtitles | جميعا , الآن بما أنني تاجر مخدرات الآن أنا سأرد بعنف للضوضاء التي بالخارج التي البقية منكم لاتسمعونها |
Sie bedrohten mich mit einer Waffe, sie schlugen mich, sie drohten mir mit Gewalt. | Open Subtitles | هدّدوني بالسلاح وضربوني، هدّدوني باستخدام العنف. |
Er träumte von einer glorreichen Zukunft, doch diese geheime Hoffnung wurde hinweggefegt mit Gewalt und Verachtung. | Open Subtitles | وحلم بمستقبل مجيد لكن تلك الآمال السرية ذهبت بعيداً مع العنف والإزدراء |
Später fand ich heraus, dass er ein Sklave ist, der mit Gewalt dort festgehalten wird -- und zwar seit ich zur Schule ging. | TED | ولكن لم يكن لدي أدنى فكرة، حتى لاحقًا بإنه في الواقع عَبْد، قبض عليه بواسطة العنف ليسخر للعمل بتلك المطحنة منذ أن كنت في الثانوية. |
Aber alle, die bisher mit Gewalt gegen diese Hexen antraten, haben versagt. | Open Subtitles | على أية حال، كُل مَنْ استخدم القوة ضد هؤلاء الساحرات انتهى أمره بالفشل |