Ich gehe essen mit ihm, tanze mit ihm, schwimme mit ihm und lache über seine Witze. | Open Subtitles | سأتعشى معه ، و أرقص معه و أسبح معه و أضحك على نكاته |
Besprechen Sie das mit ihm und lassen Sie mich meine Arbeit machen. | Open Subtitles | فاما ان تناقش هذا الامر معه و الا تدعنى اقوم بعملى, هل تفهم؟ |
seit wir geschieden sind - ich meine, ich spreche selten mit ihm, und verfolge seine Karriere nicht. | Open Subtitles | أعني أنا بالكاد أتكلم معه و انا بالتأكيد لا أتابع عمله |
Ich gehe mit ihm und dem Zaubereiminister über die Feiertage auf die Jagd. | Open Subtitles | أجل سيـّدي ، في الحقيقة أنوي الـذّهاب للصيد معه ومع وزير السّـحر في العطلة |
Ich gehe mit ihm und dem Zaubereiminister über die Feiertage auf die Jagd. | Open Subtitles | أجل سيـّدي ، في الحقيقة أنوي الـذّهاب للصيد معه ومع وزير السّـحر في العطلة |
Er hat mich fürs Wochenende eingeladen, mit ihm und seiner Familie hinzufahren. | Open Subtitles | لقد دعاني أن أذهب إليه لأقضي عطلة نهاية الأسبوع معه ومع أسرته |
Ich muss jeden Morgen mit ihm und seiner Tochter am Tisch sitzen. | Open Subtitles | أنت لست مضطراً أن تجلس على الطاولة و تبتسم إليه و إلى إبنته كل صباح |
Ich stell mir das gerade vor, dass... seit wir geschieden sind, ich meine, ich spreche selten mit ihm, und verfolge seine Karriere nicht. | Open Subtitles | أعتقد فقط أنه منذ أن تطلّقنا .. أعني أنا بالكاد أتكلم معه و انا بالتأكيد لا أتابع عمله |
- Das weiß ich, aber nicht mit ihm und auch nicht heute. | Open Subtitles | أريد أن أقاتل أيضاً أعلم ذلك، و لكن ليس معه و ليس اليوم |
Und wenn ich je eine zweite Chance wollte, wäre sie mit ihm und euch. | Open Subtitles | و إذا أردت فرصة ثانية ... فستكون معه و معك |
Als ich 13 war, arbeitete meine Mutter als Magd für einen wohlhabenden Mann, bis zu dem Tag ... sie war allein im Haus ... mit ihm und er ... | Open Subtitles | عندما كنت في الثالثة عشرة ، عملت أمي ...كخادمة لدى رجل غني ، حتى جاء يومٌ كانت لوحدها في البيت ..معه و قد |
Rede einfach mit ihm. Und weißt du was? | Open Subtitles | حسناً , استمر بالكلام معه و تعرف ماذا ؟ |
Brian brachte mich auf schnellstem Weg nach Hause und ein paar Monate später zog ich mit ihm und Carson zusammen. | Open Subtitles | و(براين) أسرع بي إلى المنزل. وبعد شهرين، إنتقلت للعيش معه و (كارسون). |
Ich muss ihn suchen. Ich muss die Dinge in Ordnung bringen. mit ihm und meinem Sohn. | Open Subtitles | عليّ الخروج بحثاً عنه لتصويب الأحوال معه ومع ابني |
Ja, und ich sprach viele Male mit ihm und seiner Frau, zusammen mit den anderen Familien, die ihre Kinder verloren haben. | Open Subtitles | نعم تحدثت معه ومع زوجته عدة مرات ومع كل العائلات التي خسرت أطفالها |
Aber Sie und ich haben eines mit ihm und allen Menschen gemeinsam: | Open Subtitles | لكم أنتم وأنا نتشارك شيء واحد معه ومع الجميع |
Also ich glaube, dass Joe Tunney mit ihm und Thé irgendetwas ausheckt. | Open Subtitles | أعتقد أن (جو توني) يخطط معه ومع (تاي) إلى أمر ما |
Teddy hat uns nach einem Doppel Date gefragt, mit ihm und ein einer Braut. | Open Subtitles | تيدي عزمنا على موعد معه ومع تلك الفتاة |
Alle 2 Wochen anderthalb Stunden im J.D. McFunnigan's mit ihm und seiner Hure. | Open Subtitles | الأن علينا أن نحضر كل أسبوع الى "جي دي ماك فينجين" معه ومع عاهرته! |
Seth, ich bin's. Er ist gerade gegangen. Reden Sie mit ihm und geben eine Presseerklärung heraus. | Open Subtitles | سيث، هذه أنا، لقد رحل للتو، تحدث إليه و أصدر بياناً صحفياً. |
"Wenn ich mich einsam fühle, was längst nicht mehr so oft vorkommt," "spreche ich mit ihm," "und er kann mich tatsächlich hören." | Open Subtitles | عندما أكون وحيدة و هذا لايحدُث كثيراً كما كان من قبل أتحدث إليه و يستمع إلى |