| Verzeihung. Es freut mich, mit Ihnen zu reden, aber nun muss ich auf die Toilette. | Open Subtitles | اعذريني , انا سعيد بالحديث معك ولكن يجب ان اذهب لعمل الحمام الان |
| Es war schön, mit Ihnen zu plaudern. | Open Subtitles | اوه, حسنا,استمتعت بالحديث معك يا عزيزتي ما هو اسمك؟ |
| Ich weiß, ich nerve, aber es ist unmöglich für mich - mit Ihnen zu arbeiten, wenn Sie... | Open Subtitles | أعلم أنّني مزعجة لكن يستحيل عليّ العمل معكَ |
| Es kann mich schon den Job kosten, nur mit Ihnen zu reden. | Open Subtitles | الآن، قد أفقد عملي بالتحدث اليك الآن |
| Sie hat mir ihre Erlaubnis gegeben, diese Geschichte mit Ihnen zu teilen. | TED | وقد اعطتني موافقتها لكي اشارك قصتها هنا معكم |
| Wir installierten dort Netzwerke für eine einfache Kommunikation, denn ich glaube, dass wir nicht nur über Flüchtlinge sprechen müssen; ich denke, wir sollten anfangen, mit Ihnen zu sprechen. | TED | وقمنا بتثبيت شبكات هناك للسماح باجراء الإتصالات الأساسية، لأنني أعتقد، أنا واثق، أننا لا نحتاج فقط التحدث عن اللاجئين، أعتقد أننا تحتاج أن نبدأ التحدث معهم. |
| Ich konnte Leon überzeugen, mit Ihnen zu sprechen. Er ist jetzt am Telefon. | Open Subtitles | لقد أقنعت "ليون" بالتحدث إليك إنه على التليفون الآن |
| Ich habe kein Recht, so mit Ihnen zu reden. | Open Subtitles | . ليس لدي الحق في الاستطراد بالحديث معكِ |
| War nett, mit Ihnen zu reden, Lieutenant. | Open Subtitles | سعدت بالحديث معك, أيها الملازم. |
| Schön, mit Ihnen zu reden. Sie haben Ahnung vom Leben, das gefällt mir. | Open Subtitles | سعدت بالحديث معك أنت مرشد حقاً وأنا |
| - Da war mir nicht danach mit Ihnen zu reden. | Open Subtitles | في تلك المرات لم ارغب بالحديث معك |
| Ich bin wirklich begeistert mit Ihnen zu arbeiten. | Open Subtitles | أنا متحمّسة حقاً للعمل معكَ |
| War schön mit Ihnen zu reden, Dan. | Open Subtitles | من الجيد الحديث معكَ ، دان. |
| - Wir haben mit Ihnen zu reden. | Open Subtitles | أريد مناقشة شيء معكَ. |
| War nett, mit Ihnen zu reden. | Open Subtitles | سعدت بالتحدث اليك |
| Es war nett mit Ihnen zu reden, Kalinda. | Open Subtitles | سررت بالتحدث اليك |
| Und darum bin ich heute hier, um meine Reise mit Ihnen zu teilen, sie mit mir mitzunehmen. | TED | ولهذا أنا هنا اليوم، بينكم، لأشارك معكم هذا السفر وآخذكم معي. |
| Nein, ich denke, du hast bloß Angst, mit Ihnen zu reden. | Open Subtitles | تعرف ما هي مشكلتك؟ أعتقد أنك تخشى التحدث معهم |
| Ihr Pech. War nett, mit Ihnen zu reden. | Open Subtitles | حسناُ، أنت الخاسر، سعدت بالتحدث إليك |
| Aber es war wie immer nett mit Ihnen zu sprechen. | Open Subtitles | لكن كما هي العادة، سعدتُ بالحديث معكِ |
| Das Legacy-Emanuel und das Providence Hospital sind sehr daran interessiert mit Ihnen zu reden. | Open Subtitles | مرجع بمعلومة أخرى مستشفى العناية ومستشفى " ليقاسي مانويل " مهتمون جداَ بالتحدث معك |
| Was hat das alles mit Ihnen zu tun, Norma? | Open Subtitles | ما الذي يعنيكِ في أيٍ من هذا، يا (نورما) ؟ |
| Es ist nicht der Anzug. Wir programmierten den Transmitter für ULF um, also sollten fähig sein, mit Ihnen zu reden. | Open Subtitles | لقد أعدنا برمجة إرسال الترددات المنخفضة جداً، لذا سنكون قادرين على التحدّث معك |