"mit israel zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • مع إسرائيل
        
    Die Konfrontation der Hamas mit den Salafi-Gruppen kommt zu einem Zeitpunkt, zu dem Israel beklagt, dass Dutzende ausländischer Terroristen aus der Sinai-Wüste in den Gazastreifen gekommen sind, um in den terroristischen Untergrund zu gehen. Die gewaltsame Maßnahme der Hamas ist damit auch Ausdruck ihres Wunsches, die Kontrolle über den Konflikt mit Israel zu behalten. News-Commentary الواقع أن تصدي حماس للجماعات السلفية يأتي في وقت حيث تزعم إسرائيل أن العشرات من الإرهابيين الأجانب عبروا الحدود إلى غزة من صحراء سيناء للانضمام إلى الحركات السرية العنيفة. وعلى هذا فإن حملة الإجراءات الصارمة التي تشنها حماس الآن تسلط الضوء على رغبتها في الحفاظ على سيطرتها على صراعها مع إسرائيل.
    Statt sich im Jahr 2000 mit Israel zu einigen, brach die Fatah einen brutalen Aufstand vom Zaun, der heute noch nicht beendet ist und zerstörte so die in den Jahrzehnten davor aufgebaute Infrastruktur in den Palästinensergebieten. Enorme Summen an ausländischer Finanzhilfe wurden gestohlen, verschwendet oder durch unnötige Gewaltausbrüche vernichtet. News-Commentary وبعد أن رفضت حركة فتح اتفاقاً مع إسرائيل في العام 2000، بادرت إلى شن ثورة عنيفة استمرت حتى وقتنا هذا، وأدت إلى تدمير البنية الأساسية التي أنشئت في الأراضي الفلسطينية طيلة العقد السابق. كما تعرضت المساعدات الأجنبية الهائلة إما للسرقة أو التبديد بسبب أعمال عنف لا ضرورة لها.
    Vor dem Hintergrund dieser anhaltenden militärischen Operationen arbeiten Israel und Ägypten gemeinsam an der Unterstützung von Abbas und der Fatah. Mit dem Gazastreifen in seinem Hinterhof hat sich Ägypten schon mehrmals als Vermittler zwischen Hamas und Fatah eingeschaltet und – bis jetzt erfolglos – versucht, nach der Entführung des israelischen Soldaten Gilad Shalit durch die Hamas einen Gefangenenaustausch mit Israel zu arrangieren. News-Commentary في ظل هذه المناورات المستمرة، نجد إسرائيل ومصر تعملان معاً من أجل دعم عباس وفتح. فمع وقوع قطاع غزة في الساحة الخلفية لمصر، عملت مصر عدة مرات كوسيط لتسوية الخلافات بين حماس وفتح، ولقد ظلت تحاول بلا جدوى حتى الآن الترتيب لعملية تبادل أسرى مع إسرائيل منذ اختطاف حماس للجندي الإسرائيلي جيلاد شاليت .
    Wäre es erfolgreich gewesen, wäre der ägyptische Präsident Anwar Sadat nur wenige Jahre danach nicht nach Jerusalem geeilt, um ein Friedensabkommen mit Israel zu schließen. Die Waffe Erdöl hat Israel weder gezwungen zu seinen Grenzen von 1967 zurückzukehren, noch waren die Ölmächte über lange Zeit dazu in der Lage, die durch den Rückgang der Erdöleinnahmen entstandenen Kosten für ihre eigene Wirtschaft zu absorbieren. News-Commentary ولو كان ذلك الحظر ناجحاً فما كان الرئيس المصري أنور السادات ليهرع إلى القدس لإبرام اتفاق سلام مع إسرائيل بعد بضعة أعوام. ولم يفلح سلاح النفط في إرغام إسرائيل على الانسحاب إلى حدود 1967، كما لم تتمكن القوى النفطية ذاتها من تحمل التكاليف المترتبة على انخفاض عائداتها لمدة طويلة. إن استخدام سلاح النفط على نطاق واسع كما حدث في عام 1973 أمر غير وارد في الوقت الحاضر.
    Nicht anders als im Fall der aufsässigen Atompolitik Nordkoreas oder des Iran ist Bashar Assads Zugehörigkeit zur regionalen „Achse des Bösen“ ein Aufruf zu einem Dialog mit Amerika und keine Einladung zu einer Invasion. Ebenso ist es eine Aufforderung, mit Israel zu einer Einigung zu kommen und nicht gegen dieses Land in den Krieg zu ziehen. News-Commentary لقد ظل بشار الأسد مخلصاً لتراث أبيه في مجمل الأمر. وعلى نحو يشبه السياسات النووية الجريئة التي انتهجتها كوريا الشمالية وإيران، كان التحاق بشار بعضوية "محور الشر" في المنطقة بمثابة دعوة إلى الحوار مع أميركا وليس استفزازاً للغزو من جانبها، كما كان بمثابة تحرك نحو التسوية مع إسرائيل وليس محركاً لشن الحرب ضدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus