"mit so" - Traduction Allemand en Arabe

    • مع هذا
        
    • مع هذه
        
    • مع تلك
        
    • بكل هذه
        
    • ليس هكذا مع
        
    • أتعلمين لو
        
    • الناس مع
        
    Und dort haben sie ein Problem mit so einem Gitter, denn ihnen fehlen die Stacheln. TED وهناك لديهم مشكلة في التعمل مع هذا النوع من الشباك لأنه ليس لديهم أشواك.
    Mein Kollege wartet im Auto, er hat ein Problem mit so was. Open Subtitles مرافقي ينتظر في السيارة ولدية مشكلة مع هذا النوع من الاشياء
    Ich kann mich nicht an einen Frühling mit so viel Regen erinnern. Open Subtitles لم ارى فصل الربيع مع هذه الكمية من المطر فيما مضى
    mit so einem großen Raum ist dar Problem natürlich, dass es eine große Diskrepanz gibt, zwischen dem, was der Körper erfassen kann und dem, was der Raum ist. TED مع هذه المساحة الكبيرة، المشكلة هي بالطبع أن هناك تباين بين ما تستطيع أجسادنا أن تمثله وبين المكان ، بذلك المعنى.
    Ja, aber denk mal an mich. Ein kleiner Junge mit so einer Gabe. Open Subtitles فظيع لها ، لكن فكر بي ولد صغير مع تلك النوع من القوي
    - Ich wusste es gestern gleich... ein Typ mit so vielen Tattoos sieht das mit Bürgerpflicht anders. Open Subtitles كنت اعلم عندما جئتم به بالامس شخص بكل هذه الاوشام عنده فكره خاطئه عن الواجب الوطني
    Aber mit so 'nem Gesicht nehmen sie dich gleich wieder fest. Open Subtitles ،لكن عليك الخروج من هنا مع هذا الوجه .عليك الروجوع مره اخرى
    Linnet Doyle wurde nicht mit so einer großen Waffe getötet. Open Subtitles مع ذلك , لم تصب الرصاص لينيت دويل مع هذا الحجم لا ليس بالتأكيد
    Du machst nur Ärger, Mädchen. Warum gibst du dich mit so einem Verlierer ab? Open Subtitles ما أنت إلا كتلة من المشاكل لماذا تعبثين مع هذا الأخرق؟
    Kaum zu glauben, dass man mit so einer gewagten Trimmung abheben kann. Open Subtitles مع هذا الاجتياح الجناح، أنا مندهش حتى تحصل المصعد.
    Wir haben nicht die Mittel, mit so was fertigzuwerden. Open Subtitles ومتفاهم وبصراحة شديدة لسنا مجهزين للتعامل مع هذا الموقف.
    Es ist gar nicht daran zu denken, für sechs Millionen Menschen ein Gesundheitssystem mit so begrenzten Ressourcen aufzubauen. TED لا يمكنك الشروع في بناء نظام صحي لستة ملايين نسمة مع هذه الموارد المحدودة.
    Aber man darf von keinem verlangen, mit so einem Trip fertigzuwerden. Open Subtitles لكن أحداً لم يُسئل التعامل مع هذه المهمة
    Was dachten sie sich, mich mit so einer Schrottkiste fahren zu lassen? Open Subtitles بماذا كانوا يفكرون عندما ورطوني مع هذه الخردة؟
    Sie haben Glück, Monsieur Wilhelm, so einen großen Garten zu haben, mit so wunderschönen Bäumen. Open Subtitles كم أنت محظوظ بهذه الحديقة مع تلك الأشجار الجميلة
    Ich hab mit so einer Lady einen Deal. Open Subtitles عقدتُ صفقة مع تلك السيّدة لقاء أربعة بطاقات
    Betreuer wissen, wie man mit so was umgeht. Open Subtitles مركز الشباب يعرف كيف يتعامل مع تلك الأمور
    Irgendetwas Schreckliches muss dir widerfahren sein, das dich mit so einem verrückten Hass füllt. Open Subtitles لابد أن شيئاً مريعاً ما قد حدث لكِ، لكي يملؤكِ بكل هذه الكراهية الجنونية.
    Ich wusste nicht, dass feindliche Übernahmen mit so viel Feindseligkeit gefüllt sind. Überhaupt nicht. Open Subtitles لم أكن أدرك أنّ عمليات الإستحواذ ستكون مليئة بكل هذه العدائية.
    - Aber doch nicht so! mit so viel Blut! Open Subtitles - لكن ليس هكذا مع كل تلك الدماء
    mit so 'ner Streichholzschachtel auf dem Feld... kannst du Hunderte von Hasen im Handumdrehen erwischen. Open Subtitles أتعلمين لو كنت واقفة في حقل مع علبة كربيت يمكنك أن تحصلي على مئات من الأرانب في لمحة بصر
    Blanche würde mich nie mit so'nem brutalen Handlanger betrügen. Open Subtitles بلانش لن تجعلني أبدا أضحوكة أمام الناس مع ذلك الرجل منتفخ العضلات الذليل , هل تمزح معي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus