Jetzt sind wir im Frieden mit uns selbst und die Menschheit ist eins. | Open Subtitles | الآن نحن بسلام مع أنفسنا توحّد الجنس البشري |
Weil wir es waren, die vor 50 Jahren dort saßen, wo ihr sitzt und uns mit uns selbst in der Zukunft unterhielten. | Open Subtitles | لأننا قبل 50 سنة كنا جالسين هنا بالمكان الذي تجلسون فيه نتحدث مع أنفسنا في المستقبل |
Aber Wachträume, alle Träume eigentlich, sind Gespräche, die wir mit uns selbst führen. | Open Subtitles | لكن أحلام اليقظة أو أي أحلام هي مجرد محادثات نقوم بها مع أنفسنا |
Wie wir damit umgehen, wie wir mit uns selbst umgehen, wird entscheiden, ob wir das überleben oder nicht, also wollen Sie die Wahrheit? | Open Subtitles | ولكنّني لم أشهد فيروسًا كهذا قطْ. كيف نتعامل معه، كيف نتعامل مع أنفسنا سوف يُحدّد مصيرنا إمّا بالنجاة أو بالهلاك، |
Und ich habe wirklich keine Ahnung, wie wir das mit uns selbst vereinbaren können, wenn wir es auf diese Weise machen! | Open Subtitles | وأنا حقا لا أعرف كيف نعيش مع أنفسنا إذا ذهبنا حول القيام به على هذا الطريق! |
Denn wenn wir ehrlich mit uns selbst sind... | Open Subtitles | لإننا إذا كنا صادقين مع أنفسنا... |
Als Folge der Interaktion mit uns selbst. | Open Subtitles | نتيجة تواصلنا مع أنفسنا. |
Oder mit uns selbst. | Open Subtitles | أو مع أنفسنا |