"mit unserem leben" - Traduction Allemand en Arabe

    • بأرواحنا
        
    • بحياتنا
        
    Wir bewahren den wahren Glauben, den wir mit unserem Leben verteidigen. Open Subtitles هنا نحتفظ بإيماننا الصحيح وسندافع عنه بأرواحنا
    Wir verteidigen unsere Stadt mit unserem Leben, mit unserem Geld Open Subtitles سندافع عن مدينتا بأرواحنا
    Wir schützen sie mit unserem Leben. Open Subtitles ونحن نحرسه بأرواحنا
    Aber vielleicht, wenn das alles ans Licht kommt, vielleicht könnten wir dann alle damit beginnen, mit unserem Leben fortzufahren. Open Subtitles ولكن لو أخبرت أمي ربما نستطيع ..جميعًا أن نبدأ في المضي بحياتنا
    Wir sind in jener Nacht mit unserem Leben davongekommen, aber ich habe es nie wirklich überwunden. Open Subtitles نجونا بحياتنا بتلك الليلة ولكنني لم اتخطى تلك التجربة كلياً
    Vielleicht sollten wir mit unserem Leben Sinnvolleres machen... Open Subtitles ربما يجب ان نقوم بشئ اخر-ذو مغزى بحياتنا
    - Was tun wir mit unserem Leben, Tosh? Open Subtitles ما الذي نفعله بحياتنا يا توش ؟
    Wir verteidigen Rom, dieses Mal mit unserem Leben. Open Subtitles .سوف ندافع عن روما هذه المره بحياتنا
    Was sollen wir jetzt mit unserem Leben anfangen? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل بحياتنا ؟
    Beweisen wir, dass Liam sie getötet hat und machen mit unserem Leben weiter. Open Subtitles نثبت بأن (ليام) هو الشخص الذي قتلها ونتقدم بحياتنا إلى الأمام
    Die superpositive Resonanz von tausenden Nutzern erteilte mir eine wichtige Lektion -- mit Daten zu arbeiten, bedeutet Wege zu konzipieren, das Abstrakte und Unzählbare in etwas Greifbares und Fühlbares zu verwandeln, das direkt mit unserem Leben und Verhalten zu tun hat. Das können wir nicht erreichen, wenn wir zulassen, dass uns Zahlen und Technologie leiten. TED الاستجابة الإيجابية للغاية لآلاف المستخدمين علمتني درسًا هامًا جدًا -- أن العمل مع البيانات يعني تصميم طرق لتحويل الفكرة المجردة والتي لا يمكن قياسها إلى شيء يمكن رؤيته، محسوس ومتصل مباشرةً بحياتنا وسلوكنا شيء يصعب تحقيقه إذا سمحنا لهوس الأرقام والتكنولوجيا من حولنا أن تقودنا خلال العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus