"mit worten" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالكلمات
        
    • بكلماته
        
    • في الكلمات
        
    • مع الكلمات
        
    • للكلمات أن
        
    • بتلاعب الكلمات
        
    • يمكن لأاي شيء أقوله
        
    Nicht jeder ist deiner Überzeugung, dass alle Probleme mit Worten lösbar sind. Open Subtitles لا يشاركك الجميع اعتقادك الحماسي إنه يمكن حل كل المشاكل بالكلمات
    Und sie hielten das Baby vor ihrem Gesicht, redeten ihm zu, ermahnten es, erzogen es mit Worten. TED فهن أحتفظن بذلك الرضيع أمام وجوههن يتملقن له و يقمن بتأنيبه و تعليمه بالكلمات
    Oder der Dichter, der mit Worten Bilder malt und Kaiser zum Weinen bringt. Das ist auch Kung Fu. Open Subtitles أو الشاعر , الذي يرسم صوراً بكلماته ويهزّ إمبراطوريات بكونغ فو الحديث
    Dann... setzen wir mal deine Gabe ein und lassen den fremden Boten mit Worten malen. Open Subtitles ...إذاً ما تلك الموهبة التي سمعت بها؟ الرسول الأجنبي الذي يستطيع رسم الصور بكلماته
    Er steht in Kontakt mit der saudischen Königsfamilie, die den Terrorismus mit Taten, nicht nur mit Worten, unterstützt. Open Subtitles إنه على اتصال مع أعضاء من العائلة المالكة في السعودية الذين يدعمون القضية الإرهابية، في الأفعال ليس في الكلمات
    Metaphern sind aber vor allem eine Art zu denken, weniger ein bloßes Spiel mit Worten. TED و لكن المجازية هي طريقة تفكير قبل ان تكون طريقة للتعامل مع الكلمات.
    - Das kann man nicht mit Worten beschreiben. Open Subtitles ‫أوه، لا يمكن حتى للكلمات أن تصفه
    Ich bin nicht so gut mit Worten wie Sie. Open Subtitles أنا آسف، لست شخص يفقه بتلاعب الكلمات مثلكم.
    mit Worten lässt sich das nicht erklären. Open Subtitles لا يمكن لأاي شيء أقوله أن يشرح لك هذا.
    Ich habe mir angehört, was sie mir zu sagen hatten und habe mich nie nur mit Worten verteidigt. TED أحب أن أستمع لما يقولون، ولم أكن لأدافع عن نفسي بالكلمات فقط.
    Wenn ich hier auf einem Cello oder Synthesizer spielen würde, oder meine Musik mit ihnen teilte, könnte ich Dinge über mich zeigen, die ich nicht mit Worten beschreiben kann, persönlichere, vielleicht tiefere Dinge. TED إذا كنت هنا أعزف الكمان أو أتشارك موسيقاي معكم لكنت قادراً على عرض إظهار أشياء عن نفسي لا أستطيع التعبير عنها بالكلمات أشياء شخصية أكثر ، ربماا أشياء أكثر عمقاً
    Vor YouTube gab es für ihn keine Möglichkeit, das wahre Potenzial seines Sports zu entdecken, da man diese Dinge nicht mit Worten kommunizieren kann, richtig? TED قبل موقع يوتيوب كان لا يمكننا مشاهدته على الاطلاق انه فعلاً مشروع رياضي محترف ولان مهاراته هذه لايمكن وصفها بالكلمات
    Für "Entschuldigung" muss man nicht gut mit Worten sein, Joon! Open Subtitles rlm; لا داعي أن تكون بارعاً في الكلمات rlm; لتقول آسف يا "جون"، آسف هي كلمة واحدة
    Ich bin nicht gut mit Worten. Open Subtitles rlm; لست بارعاً في الكلمات
    Aber du bist gut mit Worten, du hast mir Schauer über den Rücken gejagt. Open Subtitles هو الخلط في رأسي، ولكن هل تذكر. اخبرها انت. كنت جيدة جدا مع الكلمات.
    Wie der Mann mit Worten umgeht! Open Subtitles هل لهذا الرجل طريقة مع الكلمات ؟
    - Na ja, sie weiß mit Worten umzugehen. Open Subtitles حسنا ، انها حصلت على طريقة مع الكلمات
    Ich kann mit Worten nicht sagen, wie geschmeichelt... Open Subtitles مثيراً آنسة (كارولين) , لا يمكن للكلمات أن تعبر عن مدى شعوري بالأطراء
    Ich kann nicht so gut mit Worten umgehen wie Sie. Open Subtitles لست شخص يفقه بتلاعب الكلمات مثلكم.
    mit Worten lässt sich das nicht erklären. Open Subtitles لا يمكن لأاي شيء أقوله أن يشرح لك هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus