"mitglied des" - Traduction Allemand en Arabe

    • عضو في
        
    • أعضاء مجلس
        
    • عضوا في
        
    • عضوة
        
    • عضوية
        
    • من أعضاء
        
    • بالمجلس
        
    • فرد من
        
    • عضو من
        
    • عضو بمجلس
        
    • عضو فى
        
    • عضواً في نادي
        
    • عضوا بمجلس الأمن
        
    Hier steht, er ist Mitglied des Agave Ceramic Studio in Calabasas. Open Subtitles يقول هنا أنه عضو في فريق أغاف للسيراميك في كالاباساس
    Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird nach der vom Internationalen Währungsfonds angewendeten Bewertungsmethode berechnet, die an dem betreffenden Tag für seine Operationen und Transaktionen gilt. UN وتحسب قيمة العملة الوطنية لأي دولة متعاقدة عضو في صندوق النقد الدولي، مقابل حق السحب الخاص، وفقا لطريقة التقييم المعمول بها لدى صندوق النقد الدولي في التاريخ المعني فيما يخص عملياته ومعاملاته.
    Hierbei kommt jedem Mitglied des Sicherheitsrats eine besondere Verantwortung zu, um die Spaltung des Rates in diesem so entscheidenden Augenblick zu verhindern. UN ويتحمل كل عضو من أعضاء مجلس الأمن مسؤولية خاصة في تجنب انقسام المجلس في هذا الوقت الحاسم.
    iii) ein Mitglied des diplomatischen Personals einer Ständigen Mission bei einer internationalen Organisation oder einer Sondermission ist oder eingestellt wurde, um einen Staat bei einer internationalen Konferenz zu vertreten, oder UN '3` أو موظفا دبلوماسيا في بعثات دائمة لدى منظمة دولية أو عضوا في بعثة خاصة، أو عين ممثلا لدولة في مؤتمر دولي؛
    Ich glaube nicht einmal, sie ist ein Mitglied des zahnärztlichen Berufsstandes. Open Subtitles لا أعتقد حتى من أنها عضوة بمهنة طب الأسنان
    Österreich als neues Mitglied des Informationsausschusses begrüßend, UN وإذ ترحب بانضمام النمسا إلى عضوية لجنة الإعلام،
    Der Generalsekretär oder ein von ihm mit seiner Vertretung beauftragtes Mitglied des Sekretariats kann vor der Generalversammlung jederzeit mündliche oder schriftliche Erklärungen zu einer Frage abgeben, die in der Generalversammlung zur Beratung steht. UN للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يُسميه الأمين العام ممثلا له، أن يُدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في الجمعية العامة بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها.
    Der Generalsekretär oder ein von ihm mit seiner Vertretung beauftragtes Mitglied des Sekretariats kann vor einem Ausschuss oder Unterausschuss jederzeit mündliche oder schriftliche Erklärungen zu einer Frage abgeben, die in dem Ausschuss oder Unterausschuss zur Beratung steht. UN للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يسميه الأمين العام ممثلا له، أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في أية لجنة أو لجنة فرعية بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها.
    Ich war Mitglied des Teams, dass ihn 2006 als erstes bestiegen hat. TED وقد كنت عضو في فريق تسلق والذي كان الأول في تسلقها، عام 2006.
    Nein, aber er hat die Adressen von jedem Mitglied des Stadtrats und deren Familien und die Mittel, ihnen wehzutun. Open Subtitles بلى، لكنّه يملك عناوين كلّ أعضاء مجلس المدينة وأسرهم
    unter Hinweis darauf, dass ein Mitglied der Vereinten Nationen, das nicht Mitglied des Sicherheitsrats ist, nach Artikel 31 der Charta ohne Stimmrecht an der Erörterung jeder vor den Sicherheitsrat gebrachten Frage teilnehmen kann, wenn der Rat der Auffassung ist, dass die Interessen dieses Mitglieds besonders betroffen sind, UN وإذ تشير إلى أنه يجوز لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة من غير أعضاء مجلس الأمن، بموجب المادة 31 من الميثاق، أن يشترك، دون تصويت، في مناقشة أية مسألة تعرض على المجلس متى رأى المجلس أن مصالح هذا العضو تتأثر بها بوجه خاص،
    Früh in der ersten Probephase stellte sich heraus, dass einer dieser weissen Künstler in seiner früheren Inkarnation ein Mitglied des Südafrikanischen Polizeidienstes gewesen war. TED وظهر في وقت مبكر من فترة تجارب الاداء بأن احد هؤلاء الفنانين البيض في منصبه السابق كان عضوا في قوى شرطة جنوب افريقيا
    Bart Porter wäre Mitglied des Komitees gewesen? Open Subtitles ألم يقل أن هناك رجل يدعى بارت بورتر كان عضوا في لجنة إعادة الإنتخاب؟
    Nun, Belen überraschte Adrian... mit einem Mitglied des Orchesters. Open Subtitles ما حدث فاجأ ادريان وكان معه عضوة من الأوركسترا.
    Mit 16 war ich schon dreimal geschieden und ein Mitglied des Elektriker-Verbandes, aber fahr nur fort. Open Subtitles بعمر الـ16، تطلّقتُ ثلاث مرّات وكنت عضوة إتّحاد الكهربائيّين، لكن اكملي.
    Mitglied des Pingpong Clubs? Open Subtitles عضوية نادي ماه جونج ؟
    Ein Stellvertretender Vorsitzender hat kein Stimmrecht, wenn er derselben Delegation wie ein anderes Mitglied des Präsidialausschusses angehört. UN ولا يتمتع نائب رئيس اللجنة بحق التصويت إذا كان من وفد ينتمي إليه أي عضو آخر من أعضاء المكتب.
    Ich hatte nicht darum gebeten, Mitglied des Rates zu werden. Open Subtitles اني لم اطلب منه وضعي بالمجلس لكنهذاما أردته!
    Bis sie jedes Mitglied des Widerstandes verrät, das ihr half, zu entkommen. Open Subtitles حتى تسلمنا كل فرد من المقاومة . ساعدها على الهرب
    Es zeugt von großer Überheblichkeit, dass Ihr, ein Mitglied des republikanischen Senats, uns über Korruption belehrt. Open Subtitles انه شئ زائف لان تاتي هنا عضو من اعضاء مجلس شيوخ الجمهورية ويحاضرنا عن الفساد
    Letzte Nacht schlief ich mit einem Mitglied des Kriegsrates. Open Subtitles أمس نمت مع عضو بمجلس الحرب.
    Onkel Jack ist Mitglied des Kongresses. Open Subtitles إن عمى " جاك " معروف جداً - إنه عضو فى الكونجرس حقاً ؟
    Ich sagte, ich sei Mitglied des Science-Fiction-Fanclubs. Open Subtitles أخبرتهم بأنني كنت عضواً في نادي مشجعي أفلام الخيال العلمي
    Jedes Mitglied der Vereinten Nationen, das nicht Mitglied des Sicherheitsrats ist, kann die für seine Delegation vorgesehenen Plätze im Ratssaal einnehmen. UN أ - يجوز لأي عضو بالأمم المتحدة ليس عضوا بمجلس الأمن الجلوس على المقاعد المخصصة لوفد بلده في قاعة المجلس؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus