"mitgliedstaaten über" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأعضاء بشأن
        
    • الأعضاء عن
        
    Es ist wichtig, diese Dynamik aufrechtzuerhalten, und ich sehe der Aufnahme eines direkten Dialogs mit den Mitgliedstaaten über diese Frage in den kommenden Monaten entgegen. UN ومن المهم لهذا الزخم أن يستمر، وإني لأتطلع إلى التعامل مباشرة مع الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة في الأشهر المقبلة.
    Die Evaluierungen müssen die strategischen Ziele der Organisation vollständig unterstützen, einen Mehrwert für die Beratungen des Sekretariats und der Mitgliedstaaten über den Programmvollzug schaffen und die Ergebnisverantwortung erhöhen. UN وينبغي للتقييمات أن تدعم الأهداف الاستراتيجية للمنظمة، وأن تغذي مداولات الأمانة العامة والدول الأعضاء بشأن أداء البرامج وأن تعزز من المساءلة عن النتائج.
    5. ersucht den Generalsekretär, die Auffassungen der Mitgliedstaaten über die aus der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition entstehenden Risiken und über Möglichkeiten zur stärkeren Kontrolle konventioneller Munition auf nationaler Ebene einzuholen und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Bericht vorzulegen; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن الوسائل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    Ich erwarte mit Interesse einen konstruktiven und interaktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten über meine Vorschläge, denn die Schutzverantwortung - und jetzt ihre Umsetzung - ist eine Idee, deren Zeit gekommen ist. UN 72 - وإني أتطلع إلى إجراء حوار بناء قائم على تبادل الرأي مع الدول الأعضاء بشأن اقتراحاتي، لأن المسؤولية عن الحماية - والآن المسؤولية عن تحقيق الإنجازات - هي فكرة قد آن أوانها.
    Erstens scheint aus den Beratungen der Mitgliedstaaten über die vorgeschlagene Kommission für Friedenskonsolidierung klar hervorzugehen, dass die Kommission beratenden Charakter haben sollte. UN أولا، من الاستماع لمداولات الدول الأعضاء عن لجنة بناء السلام المقترحة، يبدو واضحا أن لجنة بناء السلام ينبغي أن تكون استشارية الطابع.
    e) einen Dialog mit den Mitgliedstaaten über die Stärkung der Förderung von Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene aufnehmen. UN (هـ) البدء في حوار مع الدول الأعضاء بشأن تعزيز سيادة القانون والترويج لها على المستوى الدولي.
    g) die Berichte der gemäß Ziffer 11 eingesetzten Sachverständigengruppe sowie die Berichte der Mitgliedstaaten über die konkreten Schritte, die sie zur Durchführung der mit den Ziffern 4, 5 und 7 verhängten Maßnahmen unternehmen, zu bewerten; UN (ز) تقيم التقارير الواردة من فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة 10 أدناه، ومن الدول الأعضاء بشأن الخطوات المعينة التي تتخذها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 4 و 5 و 7 أعلاه؛
    5. ersucht den Generalsekretär, die Auffassungen der Mitgliedstaaten über die aus der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition entstehenden Risiken und über Möglichkeiten zur stärkeren Kontrolle konventioneller Munition auf nationaler Ebene einzuholen und der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen Bericht vorzulegen; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن الوسائل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    2. ersucht den Generalsekretär, die Auffassungen der Mitgliedstaaten über die Ziele, die Tagesordnung und den Termin der Sondertagung einzuholen und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung Bericht zu erstatten; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن أهداف الدورة الاستثنائية وجدول أعمالها وموعد انعقادها، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    d) Maȣnahmen zur Stärkung der persönlichen Rechenschaftslegung innerhalb des Sekretariats und der institutionellen Rechenschaftslegung gegenüber den Mitgliedstaaten über die erzielten Ergebnisse und die eingesetzten Ressourcen; UN (د) تدابير لتعزيز المساءلة الشخصية داخل الأمانة العامة والمساءلة المؤسسية إزاء الدول الأعضاء بشأن النتائج المحرزة والموارد المستخدمة؛
    sowie Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs betreffend die Auffassungen der Mitgliedstaaten über die Ziele, die Tagesordnung und den Termin der vierten Sondertagung der Generalversammlung über Abrüstung, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام() المتعلق بآراء الدول الأعضاء بشأن أهداف دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح، وجدول أعمالها وتوقيتها،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs betreffend die Auffassungen der Mitgliedstaaten über die Ziele, die Tagesordnung und den Termin der vierten Sondertagung der Generalversammlung über Abrüstung, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام() المتعلِّق بآراء الدول الأعضاء بشأن أهداف دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح وجدول أعمالها وتوقيتها،
    Der nach Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats eingerichtete Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus setzte die Prüfung der Berichte von Mitgliedstaaten über die Umsetzung einchlägiger Maßnahmen zur Unterdrückung und Verhütung des Terrorismus fort. Er hat außerdem weiterhin die Gewährung von Unterstützung an Staaten erleichtert, die eine solche benötigen, um ihren Verpflichtungen nach Resolution 1373 (2001) nachkommen zu können. UN وقد واصلت لجنة مكافحة الإرهاب، المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) استعراض التقارير الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ التدابير ذات الصلة بقمع ومنع الإرهاب، كما واصلت تيسير تزويد الدول بالمساعدة اللازمة لامتثال هذه الدول لالتزاماتها بموجب القرار 1373 (2001).
    "f) Rückmeldung seitens der Mitgliedstaaten über den Beitrag des Unterprogramms zu einem umfassenderen Engagement der Regierungen bei der Nachkontrolle der Umsetzung der Konferenzergebnisse UN ”(و) المعلومات المستقاة من الدول الأعضاء عن مساهمة البرنامج الفرعي في كفالة مشاركة الحكومات بشكل أوفى في متابعة تنفيذ نتائج المؤتمر
    c) Die Evaluierungsergebnisse werden den Mitgliedstaaten, über die zwischenstaatlichen Organe, sowie den Leitern der Hauptabteilungen und Bereiche mitgeteilt, um ihnen die Überprüfung der bestehenden Mandate, Politiken, Strategien und Ziele, des sachlichen Inhalts der Programme und ihrer Nützlichkeit für die Nutzer zu erleichtern. UN (ج) تبلغ نتائــج التقييــم إلى الدول الأعضاء عن طريــق الهيئــات الحكوميــة الدولية، وإلى رؤساء الإدارات والمكاتب، بغية تيســير إعــادة النظـر فيما يوجد حاليا من ولايات وسياسات واستراتيجيات وأهداف وفي المحتــوى الفنــي للبرامــج ومنفعتهــا للمستعملين.
    "f) Rückmeldung seitens der Mitgliedstaaten über ihren Zugang zu analytischen Instrumenten, Optionen und geeigneten Methoden betreffend die Querverbindungen zwischen politischen und wirtschaftlichen Fragen und Grundsatzmaßnahmen UN ”(و) المعلومات المستقاة من الدول الأعضاء عن إمكانيات وصولها إلى الأدوات التحليلية والخيارات والمنهجيات الملائمة المتصلة بالروابط بين القضايا والسياسات العامة السياسية والقضايا والسياسات العامة الاقتصادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus