Mohammad ist der häufigste Name auf der Erde. Lies doch mal ein Buch! | Open Subtitles | محمد أكثر الأسماء شهرة في الأرض اقراء الكتب |
Und wenn du Mohammad nicht zum Berg bringen kannst, dann musst du Mohammad dazu kriegen den Berg zu seinem Haus zu bringen. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تستطيع اخذ محمد الى الجبل اذن عليك الحصول على محمد ليجلب لك الجبل اذهب لمنزله |
Brigadegeneral Mohammad Reza Zahedi (Kommandeur der Landstreitkräfte des Korps der Iranischen Revolutionsgarden) | UN | 3 - العميد محمد رضا زاهدي، قائد القوات البرية |
Brigadegeneral Mohammad Hejazi (Kommandeur der Bassidsch-Widerstandstruppe) | UN | 5 - العميد محمد حجازي، قائد قوة باسيج للمقاومة |
Generalleutnant Mohammad Mehdi Nejad Nouri, Rektor der Malek-Ashtar-Universität für Verteidigungstechnologie (Fachbereich Chemie; dem Ministerium für Verteidigung und Logistik der Streitkräfte angeschlossen; hat Beryllium-Experimente durchgeführt) | UN | 7 - الفريق محمد مهدي نجاد نوري، عميد جامعة مالك أشتار لتكنولوجيا الدفاع (قسم الكيمياء، منتسب لوزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة، أجرى تجارب على البيريليوم) |
Der frühere Präsident Mohammad Khatami, der offen in Betracht gezogen hatte, sich noch einmal um das Amt zu bewerben, wäre für die jungen Wähler ein starker Kandidat gewesen. Seine Entscheidung, auf eine Kandidatur zu verzichten, hat viele von ihnen enttäuscht. | News-Commentary | أما الرئيس السابق محمود خاتمي ، الذي فكر صراحة في ترشيح نفسه للمنصب مرة أخرى، فكان ليصبح مرشحاً قوياً بين الناخبين الشباب. إلا أن قراره بعدم ترشيح نفسه كان مخيباً لآمال العديد من الشباب. |
Mohammad Qannadi, Vizepräsident für Forschung und Entwicklung der Iranischen Atomenergieorganisation | UN | 1 - محمد قنّادي، نائب رئيس منظمة الطاقة الذرية الإيرانية المسؤول عن البحث والتطوير |
Mohammad Qannadi, Vizepräsident für Forschung und Entwicklung der Iranischen Atomenergieorganisation | UN | 1 - محمد قنّادي، نائب رئيس منظمة الطاقة الذرية الإيرانية المسؤول عن البحث والتطوير |
Kennst du jemanden, der Mohammad heißt? | Open Subtitles | هل سبق وان قابلت شخص اسمه محمد |
1950 wählten die Bürger Irans Mohammad Mosaddegh, einen weltlichen Demokraten zum Premierminister. | Open Subtitles | سنة 1950, شعب إيران انتخب "محمد مصدغ" وهو ديموقراطي علماني, رئيساً للوزراء |
Weil Sie nur 20 Rupien am Tag verdienen. Rufen Sie Superintendent Mohammad Rafique an, der wird Ihnen alles erklären. | Open Subtitles | هذا لأننا مستعدون لم لا تتصل بـ " محمد رفيق " وأسئله سوف يخبرك |
Mohammad Fedai Ashiani (an der Herstellung von Ammoniumuranylkarbonat und an der Leitung der Anreicherungsanlage in Natanz beteiligt) | UN | 2 - محمد فدائي آشياني (ضالع في إنتاج كربونات يورانيل الأمونيوم وإدارة مجمع ناتانز للتخصيب) |
Dr. Mohammad Eslami (Leiter des Ausbildungs- und Forschungsinstituts der Verteidigungsindustrien) | UN | 6 - الدكتور محمد إسلامي (رئيس معهد التدريب والبحث للصناعات الدفاعية) |
Es gibt eine enorme Anzahl bedeutender buddhistischer Stätten im Swattal und in anderen Gegenden Nordwestpakistans. Fast alle davon sind von der Zerstörung bedroht – aufgrund der einflussreichen Stimme des Islamistenführers Mullah Fazlullah, dessen Schwiegervater Sufi Mohammad einen der extremistischen Orden gründete. | News-Commentary | يضم وادي سوات ومناطق أخرى في شمال غرب باكستان عدداً هائلاً من المواقع البوذية المهمة. وفي وقتنا هذا أصبحت جميع هذه المواقع مهددة بالدمار، بفضل قوة ونفوذ الزعيم الإسلامي ملا فضل الله، الذي أسس حماه صوفي محمد واحدة من أشد الجماعات تطرفاً. |
Rouhani scheint den weiteren Ausbau des Wirtschaftsimperiums der Revolutionsgarden gestoppt zu haben. Der Kommandant der Revolutionsgraden, General Mohammad Ali Jafari, hat seine Feindseligkeit gegenüber Rouhanis Regierung öffentlich zum Ausdruck gebracht, während General Hassan Firouzabadi, Stabschef der Streitkräfte, im Gegenzug seine Unterstützung für den Präsidenten erklärt hat. | News-Commentary | ومع هذا فإن التوتر يجيش تحت السطح. ويبدو أن روحاني نجح في إيقاف توسع إمبراطورية الحرس الثوري الاقتصادية. وقد أعرب قائد الحرس الثوري الجنرال محمد علي جعفري علناً عن عداوته لإدارة روحاني، في حين رَدّ الجنرال حسن فيروزبادي رئيس أركان القوات المسلحة بالإعراب عن دعمه للرئيس. |
Das ist genau das, was sie über Mohammad Atta in Hamburg sagten. | Open Subtitles | هذا ما قالوه بالضبط عن (محمد عطا) في (هامبورغ) |
Wie kommst du Volltrottel denn auf Mohammad? | Open Subtitles | لماذا يكون بين هذا وبين محمد |
Brigadegeneral Mohammad Reza Naqdi (ehemaliger stellvertretender Leiter des Generalstabs der Streitkräfte, zuständig für Logistik und Industrieforschung/Leiter der staatlichen Zentralstelle zur Bekämpfung des Schmuggels; an den Anstrengungen zur Umgehung der mit den Resolutionen 1737 (2006) und 1747 (2007) verhängten Sanktionen beteiligt) | UN | 10 - العميد محمد رضا نقدي (النائب السابق لرئيس أركان القوات المسلحة لشؤون اللوجستيات والبحوث الصناعية/رئيس الجهاز الحكومي لمكافحة التهريب، وهو مشترك في جهود ترمي إلى الالتفاف على الجزاءات المفروضة بموجب القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007)) |
WASHINGTON, DC – Der Präsidentschaftswahlkampf im Iran ist gerade interessanter geworden, denn der ehemalige Premierminister Mir Hussein Mussawi steigt in den Ring, während der ehemalige Präsident Mohammad Chatami das Handtuch wirft. Diese Entwicklung stellt die bislang größte Herausforderung für den derzeitigen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad dar – und eine potenzielle Gelegenheit, die Beziehung zwischen dem Iran und dem Westen zu verändern. | News-Commentary | واشنطن ـ يبدو أن الانتخابات الإيرانية أصبحت أكثر تشويقاً وإثارة للاهتمام، بعد دخول رئيس الوزراء الأسبق مير حسين موسوي إلى السباق الرئاسي وانسحاب الرئيس السابق محمد خاتمي منه. وهذا التطور يشكل التحدي الأعظم الذي يواجهه الرئيس الحالي محمود أحمدي نجاد ـ كما يشكل فرصة ممكنة لتغيير العلاقات بين إيران والغرب. |