Ich versuche mich... auf einen der wichtigsten Momente meines Lebens vorzubereiten. | Open Subtitles | أنا أحاول ان استعد لواحدة من أهم لحظات حياتي |
Aber ich muss sagen... dies ist einer der glücklichsten Momente meines Lebens. | Open Subtitles | لكن ينبغي أن أقول هذه أفضل لحظات حياتي على الاطلاق |
Es war wirklich einer der besten Momente meines Lebens. | TED | حرفيا أنها واحدة من أفضل لحظات حياتي. |
Ihr habt mir einige der glücklichsten Momente meines Lebens gegeben, mir sogar manchmal das Leben gerettet. | Open Subtitles | حقا, أعطيتموني أسعد لحظات حياتي |
Wenn es das wirklich gewesen sein soll, dann will ich die letzten Momente meines Lebens damit verbringen, mir großartige Musik anzuhören und mit dem süßen Typen rumzumachen, der eben noch meine Ehre verteidigt hat. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي النهاية حقاً فإنني أود أن أقضي اخر لحظات حياتي أستمع إلى موسيقى رائعة وأقبل الرجل الوسيم الذي دافع للتو عن شرفي |
Und ich hatte die besten Momente meines Lebens mit ihr. | Open Subtitles | وقد حظيت بأفضل لحظات حياتي معها |
Na ja... du bist immer noch im Zentrum der besten Momente meines Lebens. | Open Subtitles | -حسناً .. أنت لازلت في وسط أفضل لحظات حياتي |
Das waren wirklich mit die glücklichsten Momente meines Lebens. Was ist mit deinem Gesicht? | Open Subtitles | كانت بصدق أسعد لحظات حياتي. |
Dass ich in New York endlich mit Benjamin Hull... der seit fast 40 Jahren mein Partner ist, feierlich getraut werden konnte... war einer der glücklichsten Momente meines Lebens. | Open Subtitles | بأنني استطعت أخيراً أن أتزوج من "بنجامين هل". شريكي منذ حوالي 40 عاماً, في حفل صغير هنا في نيويورك. كان واحداً من أسعد لحظات حياتي. |
Einer der schönsten Momente meines Lebens. | Open Subtitles | في أحدى أسعد لحظات حياتي |
Clarissa zu treffen war einer der besten Momente meines Lebens und dich zu treffen, war ein weiterer. | Open Subtitles | مقابلة (كلارسيا) كانت واحدة من أروع لحظات حياتي |