"moralkodex" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأخلاقي
        
    • الأخلاقية
        
    • الاخلاقية
        
    • أخلاقي
        
    Wählen wir die Handlung mit dem besten Resultat oder halten wir uns an einen Moralkodex, der es uns verbietet, einen Tod zu verursachen? TED هل نختار الفعل مع إحراز أفضل النتائج أم نلتزم بالقانون الأخلاقي الذي يحظر علينا التسبب في وفاة الأشخاص؟
    In gewisser Weise muss man sich der öffentlichen Meinung beugen und den Moralkodex anerkennen. Open Subtitles إلى حد ما، على المرء بأن يخضع لرأي العالم ويتقبل رمزهم الأخلاقي
    Damals wurde die europäische Kultur von mittelalterlichen Büchern über Ritter und deren Moralkodex dominiert. TED في ذلك الوقت، كانت كتب القرون الوسطى مؤرِخة لمغامرات الفرسان ومبادئهم الأخلاقية وتسيطر على الثقافة الأوروبية.
    Du stellst... deinen eigenen Moralkodex für alles auf? Open Subtitles تقوم بتعديل .. شفرتك الأخلاقية عن كل شيء تفعله ؟
    Ich habe nicht so einen strikten Moralkodex wie du, Hank. Open Subtitles لا املك نفس المبادئ الاخلاقية التي تملكها يا (هانك)
    Wir sorgen für einen höheren Moralkodex, für eine neue Ordnung. Open Subtitles سنقوم بوضع قانون أخلاقي أعلى، نظام جديد.
    Was Sie unterdrückt hält, ist ein Moralkodex, erfunden von Menschen. Open Subtitles الذي يمنعك هو القانون الأخلاقي المختلق من قبل الرجل.
    Er hat die Kassetten versteckt und hält an seinem veralteten Moralkodex fest. Open Subtitles إنه يخبئ الأشرطة في مكان ما وهذا القانون الأخلاقي للتعذيب الذاتي من القرون الوسطى
    Was denn? Dass dein Moralkodex das nicht gestattet? Open Subtitles دستورك الأخلاقي لن يسمح بذلك ؟
    Es ist ein Verstoß gegen meinen Moralkodex. Open Subtitles لكنه إنتهاكاً لقانوني الأخلاقي
    Denn das Leben ist ja so kurz, und man trifft selten jemanden, der den eigenen Glanz, den eigenen Charme, teilt, den eigenen fragwürdigen Moralkodex in einer Welt, in der alles schiefläuft. Open Subtitles لأن الحياة قصيرة جداً، ومن النادر جداً أن يقابل المرء وأن يجد شخصاً يشاركه ذكاءه وسحره، وقانونه الأخلاقي المريب في عالم فاشل بشكل مهيب.
    Sie... Sie hatte ihren eigenen Moralkodex erschaffen. Open Subtitles لقد استحدثت قانونها الأخلاقي.
    Ich würde nicht die Sicherheit der Welt für einen Moralkodex riskieren, weil du nicht bereit bist, Dingen Einhalt zu gebieten, die dich bedrohen. Open Subtitles لن أخاطر بسلامة العالم بسبب قوانينك الأخلاقية... لأنّك ترفض أن تقضي على الأشياء التي تهدّدك.
    Der Moralkodex. Open Subtitles القاعدة الأخلاقية
    Aber mein strikter Moralkodex verbietet es mir... Open Subtitles لكن مبادئ الاخلاقية تمنعني...
    (Eurus) Es geht mir um interne Konflikte, bei denen ein intuitiver Moralkodex zu einem kontraintuitiven Resultat führt. Open Subtitles أنا أركز علي الصراعات الداخلية حيث التخطيط الإستراتيجي هو أمر أخلاقي يبدو أنه سيخلق نتيجة
    Ich hoffe, auch wir werden zu diesem großen, auserwählten Volk gehören, das für einen höheren Moralkodex sorgen wird. Open Subtitles أتمنى... نحن، أيضا، أن ننتمي لهذه الأمة المختارة الكبيرة التي سوف تقوم على قانون أخلاقي مثالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus