Die Mordrate steigt, die Verbrechensrate auch, die Polizei sucht verzweifelt Leute. | Open Subtitles | معدلات جرائم القتل ترتفع ، الجنايات مرتفعة ، الدوريات شاغرة |
Die Mordrate in Europa ist seit dem Mittelalter um 30 Prozent gefallen. | TED | ونسبة جرائم القتل في أوروبا انخفضت بنسبة 30% منذ العصور الوسطى |
Doch die Mordrate ist immernoch oben. Wie gehen wir als nächstes vor? | Open Subtitles | لكن جرائم القتل مازالت مرتفعة ماهي خطوتك التالية ؟ |
Das Department muss reagieren... und um jeden Preis versuchen die Mordrate unten zu halten. | Open Subtitles | الإدارة في وضعية ردّة الفعل... في محاولة لخفض معدّل الجرائم بأي طريقة ممكنة |
Ich ignoriere den Rassismus und kontere, indem ich anmerke,... dass die Mordrate um 15% gestiegen ist, obwohl andere Gewaltverbrechen um 12% gesunken sind. | Open Subtitles | أتجاهل ذلك وأواجهه بأن معدلات جرائم القتل إرتفعت بـ 15بالمئة رغم أن معدلات باقي الجرائم إنخفضت بـ 12 بالمئة |
Sicher ist, wenn wir es tun, dann am besten noch vor dem nächsten Jahr,... wenn der Anstieg in der Mordrate noch immer Royce zugeschrieben wird. | Open Subtitles | الأكيد أننا في حال أردنا سحبها فأنت على الارجح سترغب بفعل ذلك الآن ، قبل السنة الجديدة بما أن أرقام معدل الجرائم |
Die Bedingungen sind reif, die Mordrate geht hier immer weiter rauf. | Open Subtitles | إن الظروف مهيأة وارتفعت حالات القتل هنا، بصورة كبيرة |
Und da jeder dazu gedrängt wird, die Mordrate zu senken,... ist das die neue Richtlinie für diese Einheit. | Open Subtitles | ومع ضغظ الجميع لتخفيض معدل جرائم القتل... هذه هي المهمة الجديدة للوحدة |
Tatsache ist, dass die Mordrate auf der West Side in diesem Jahr um 14% gesunken ist. | Open Subtitles | الحقيقة أن جرائم القتل إنخفضت بواقع 14 % في الجانب الغربي خلال سنة |
Carcetti hat versprochen, die Mordrate zu senken,... also wird es in der VCU heiß hergehen, denken Sie nicht? | Open Subtitles | برنامج (كاركيتي) يستهدف خفض معدّل جرائم القتل لذلك (و.ج.ع) ستكون مكان تألقك صحيح ؟ |
Cedric steht unter einer Menge Druck, die Mordrate mit dieser Einheit runterzubekommen. | Open Subtitles | (سيدريك) واقع تحت ضغط كبير... ليستخدم هذه الوحدة لتخفيض معدلات جرائم القتل |
Aber sie ist in Entwicklungs- und Schwellenländern noch gängiger als in der industrialisierten Welt. Die große Ausnahme sind die USA, wo die allgemeine Verfügbarkeit von Schusswaffen dazu beiträgt, dass das Land eine der höchsten Mordraten – und die höchste Mordrate durch Erschießen – der Industrienationen hat. | News-Commentary | إن تصور المريض العقلي على أنه شخص خطير أمر منتشر على مستوى العالم. ولكنه أكثر انتشاراً في الدول النامية عنه في الدول المتقدمة. وتُعد الولايات المتحدة الاستثناء الرئيسي لهذه القاعدة، حيث تساهم سهولة الحصول على الأسلحة النارية في واحد من أعلى معدلات جرائم القتل على الإطلاق ــ وأعلى معدلات القتل بأسلحة نارية ــ بين الدول المتقدمة. |
Und schon verschwindet unsere Steuerbasis über die Grenze... und der Bürgermeister tut so, als sei ein zehnprozentiger Anstieg in der Mordrate... das Normalste auf der Welt. | Open Subtitles | وهكذا نخسر قاعدة ضرائبنا والمحافظ يتصرف وكأن خفض نسبة 10% من معدّل الجرائم هو مجرد عمل عادي |
Die Mordrate sank auf 16%. | Open Subtitles | الاعتداءات قلّت، السرقات قلّت. و انخفض معدّل الجرائم 16%، لذا وفقًا للأرقام... |
- Zahl der Opfer nimmt zu" "15. Juni 1994 - Mordrate in New Orleans in Vier-Jahres-Zeitraum drastisch gestiegen" | Open Subtitles | تزايد حالات القتل في "نيو أورلينز" بشكل كبير خلال فترة أربعة أعوام. |