"morgen nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • غداً
        
    • غدا
        
    • الغد
        
    • غدًا
        
    • بالغد
        
    Denn wenn sie nicht auftaucht, könnt ihr einen darauf lassen, dass die Sonne morgen nicht scheint. Open Subtitles لأنه إن لم نعثر على هذه الباروكة فيمكنكم أن تخمنوا أن الشمس لن تشرق غداً
    Proust macht Angst. Nicht morgen, nicht in einem Jahr, heute Nachmittag. Open Subtitles ليس غداً , ليس العام القادم , بل هذه الظهيرة
    Wenn er morgen nicht auftaucht, lasse ich das Becken leeren. Open Subtitles إذا لم تظهر جثته غداً سأتدبر أمر إفراغ المسبح
    Ich kann nicht glauben, dass du morgen nicht zur Arbeit kommst. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لن تحضر إلى العمل غدا
    Wir retten jemanden, und sie verlieren trotzdem, nur eben erst morgen, nicht heute. Open Subtitles نحن ننقذ شخص ما، أنهم لا زالوا خاسرين غدا فقط، وليس اليوم
    Ich will Ihnen was sagen. Ich würde die Stimme des Volkes morgen nicht unterschätzen. Open Subtitles سأخبرك بأمر، ما كنت لأقلل من شأن هذا الرجل العامي في تصويت الغد
    Heile ihr Herz mit deiner Wärme, damit sie morgen nicht operiert werden muss. Open Subtitles إستخدم دفئك لمداواة قلبها حتى لا يتوجب عليها .القيام بتلك العملية غدًا
    Vielleicht ist es gut, dass Sie morgen nicht mehr da sind und sich durch den Anblick unserer Maifeier angegriffen fühlen. Open Subtitles ربما من الأفضل ، ألا تكون هنا غداً حتى لا تغضب من إحتفالات عيد العمال هنا
    Vielleicht ist es gut, dass Sie morgen nicht mehr da sind und sich durch den Anblick unserer Maifeier angegriffen fühlen. Open Subtitles ربما من الأفضل ، ألا تكون هنا غداً حتى لا تغضب من إحتفالات عيد العمال هنا
    Ich wollte Miriam nur sagen, dass ich morgen nicht kann. Open Subtitles أرادَت ان إخْبار ميريام بانني لن استطيعُ المَجيء غداً.
    Wer schläft, braucht nichts zu essen, und vielleicht hab ich morgen nicht mal mehr Hunger. Open Subtitles عند النوم , ينسى الشخصُ جوعه. حتى أني ربما لن أكون جائعاً غداً
    Er sagte, wenn ich die Drogen bis morgen nicht habe, dann bringt er mich um. Open Subtitles قالي بأني لو لم أحضر المخدرات غداً سيقتلني
    Darum raste bitte nicht aus, wenn morgen nicht alles streng nach Plan läuft. Open Subtitles لَكنِّي لا أُريدُك لكي تُزعَجَ إذا كُلّ شيءِ لا يَذْهبُ بالضبط كما هو مخطط غداً.
    Letzter Eintrag am Tag vor ihrem Tod: "Ich hoffe, es regnet morgen nicht. Open Subtitles آخر ماكتبته قبل موتها أرجو ألا تمطر غداً
    Oder willst du die ganze Nacht bleiben und morgen nicht zur Arbeit erscheinen? Open Subtitles إلا إذا كنت تفضل البقاء هنا طوال الليل ولن تكون قادراً على الذهاب لعملك غداً
    Genau in diesem Moment denkt sich ein Schüler etwas aus, um seine Mutter oder seinen Vater zu überzeugen, dass er sehr, sehr krank ist und morgen nicht zur Schule gehen kann. TED في هذه الأثناء، هناك تلميذ يحاول اختلاق طريقة لإقناع والديه بأنه مريض جدا ولا يستطيع الذهاب إلى المدرسة غدا.
    Ich will morgen nicht sterben. Open Subtitles وعدني بدعم من الفرقة الثانية و السبعين عند الغروب غدا و هذا يعني أننا لا بد أن نصمد طوال اليوم
    Wenn die Alliierten morgen nicht hier sind, sprenge ich den Zug. Open Subtitles غدا مساءا -لا قوات تحالف , سننسف القطار الى الجحيم
    Wenn ich heute Abend meine Kohle nicht bekomme, dann komme ich morgen nicht wieder. Open Subtitles ان لم أحصل على نصيبي هذه الليلة فانني لن أعود في الغد
    Ich kann dich morgen nicht zu der Party fahren. Open Subtitles لن أتمكن من اصطحابك إلى لقاء الحى ليلة الغد.
    Ich kenn nicht alle Antworten,... ..aber erscheinen wir morgen nicht vorm Komitee,... ..gibt es vielleicht keine X-Akten mehr. Open Subtitles أنا لا أدعى معرفة كل الأجوبة و لكن إذا لم نكمل التحقيق بحلول الغد ربما لن يكون هناك المزيد من الملفات المخفية
    Gestern Hammel, heute Hammel, und verdamme mich, wenn's morgen nicht schon wieder Hammel gibt. Open Subtitles ،لحم ضأن في الأمس ولحم ضأن اليوم وأظنّ أنّنا سنأكل لحم ضأن غدًا أيضًا
    Wenn ich morgen nicht mehr da wäre, er würde es nicht merken. Open Subtitles إن تركت البلدة بالغد بدون أن أودعه لن يلاحظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus